×

纳辛贝·埃亚德马阿拉伯语例句

"纳辛贝·埃亚德马"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبمبادرة من رئيس الجمهورية السيد غناسينغبي إياديما، تسعى توغو منذ سنوات عديدة للحفاظ على مناخ من السلام وحسن التفاهم في أفريقيا، لا سيما في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية.
    在共和国总统纳辛贝·埃亚德马先生的倡议下,多哥过去几年来一直努力维持非洲,尤其是西非次区域的和平与良好谅解气氛。
  2. وعلاوة على ذلك، ما فتئ المجلس الوطني لمحاربة الإيدز، تحت رئاسة رئيس الدولة، فخامة السيد غناسنغبي إياديما، الذي وقع على إعلان زعماء العالم، يعمل بنشاط في كل أرجاء البلد.
    此外,由我国元首、签署世界领导人宣言的纳辛贝·埃亚德马先生阁下领导的防治艾滋病全国委员会正在全国各地积极开展工作。
  3. وأود أيضا أن أتقدم إليكم، بالنيابة عن السيد غناسينغبي إياديما، رئيس جمهورية توغو، وبالنيابة عن حكومة وشعب توغو، اللذين يشرفني أن أمثلهما، بأخلص تمنياتنا لكم بالنجاح في الاضطلاع بولايتكم.
    我谨代表多哥共和国总统纳辛贝·埃亚德马先生,并以我极其荣幸地代表的多哥政府和人民的名义,衷心预祝你履行职责取得圆满成功。
  4. ورحب فخامة نياسنغبي أياديما الرئيس الحالي للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا بالعرض المقدم من فخامة داهكباناه الدكتور تشارلس غانكاي تيلور وشكره لتأييده المستمر للتضامن اﻹقليمي ودعمه لحل قائم على التفاوض للصراع في سيراليون.
    西非经共体现任主席纳辛贝·埃亚德马阁下欢迎他所表示的意愿,并感谢他继续表现区域团结并支持以谈判解决塞拉利昂的冲突。
  5. لقد كان بود السيد غتاسينغبي إياديما، رئيس جمهورية توغو والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية، المشاركة شخصيا في أعمال هذه الدورة، إلا أنه اضطر إلى البقاء في لومي في آخر لحظة.
    多哥共和国总统、非洲统一组织(非统组织)现任主席纳辛贝·埃亚德马先生本来非常想参加这个会议,但在最后时刻不得不留在洛美。
  6. وأقامت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أيضاً فريق اتصال بقيادة الرئيس الراحل غناسينغبي إياديما (رحمه الله)، وأجرت مفاوضات سلام بين المتمردين والسلطات الإيفوارية.
    西非国家经济共同体还建立了由已故的由纳辛贝·埃亚德马总统(愿他的灵魂安息)领导的联络小组,并在反叛运动与象牙海岸各国当局之间开展了和平谈判。
  7. وأعرب أصحاب الفخامة، غناسنغبي إياديما، وبليس كومباورى، والدكتور الداكبانا تشارلز غانكاى تايلور، وأوليسجون أوباسانجو عن ارتياحهم للخاتمة السعيدة التي اختتمت بها محادثات لومي للسﻻم بشأن سيراليون.
    纳辛贝·埃亚德马阁下、布莱斯·孔波雷、查尔斯·甘凯·泰勒博士阁下、和奥卢塞贡·奥巴桑乔阁下对洛美举行的塞拉利昂和平谈判的圆满结束表示满意。
  8. وإحياء لذكرى الرئيس الراحل إياديما، تناشد المجموعة الأفريقية السلطات في توغو احترام التشريع الخاص بالخلافة وفقا للدستور وإعادة البلد إلى الحكم الدستوري، لما فيه صالح الشعب التوغولي.
    非洲集团在悼念已故总统纳辛贝·埃亚德马的同时,呼吁多哥当局依照宪法规定,尊重关于继任问题的立法,使该国恢复宪法秩序,以保障多哥人民的利益。
  9. وقدمت الأمم المتحدة الدعم للمبادرات الإقليمية التي اضطلعت بها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي لكفالة احترام القواعد الدستورية خلال العملية الانتقالية في توغو بعد الوفاة المفاجئة للرئيس غناسينغبي إياديما.
    联合国支助西非国家经济共同体(西非经共体)和非洲联盟采取区域举措,确保在纳辛贝·埃亚德马总统突然去世之后,多哥在过渡进程中尊重法治。
  10. وفي نهاية هذا اﻻجتماع الذي عقد في جو من اﻹخاء والتفاهم، أعرب وزراء الخارجية عن خالص امتنانهم لصاحب الفخامة، غناسنغبيه إياديما، رئيس جمهورية توغو والرئيس الحالي للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا، على المبادرة الجديرة بالثناء التي اتخذها في عقد هذا اﻻجتماع.
    在会议结束时,外交部长们衷心感谢多哥共和国总统、西非经共体现任主席纳辛贝·埃亚德马阁下为召开这次会议而提出的值得表扬的倡议。
  11. ونحيي السيد غناسينغبي أياديما، رئيس توغو ورئيس الجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا، وكذلك أمانة الجماعة، للقيادة التي يعتمد عليها التي تمثلت في استضافة وتوجيه المفاوضات التي حققت لسيراليون اتفاق لومي للسﻻم.
    我们赞扬多哥总统兼西非经共体主席纳辛贝·埃亚德马先生和西非经共体秘书处,他们在主持和指导为塞拉利昂带来《洛美和平协定》的谈判方面提供了稳健的领导。
  12. وعﻻوة على ذلك، أعرب أيضا الرئيس كبﱠه والعريف سانكوه عن أصدق آيات الشكر للرئيس غناسنغبي إياديما، وإلى حكومة وشعب توغو على ما قوبﻻ به من ترحيب حار وكرم أخوي وعلى جميع أشكال الرعاية التي أوليت لهما خﻻل إقامتهما في توغو.
    卡巴总统和桑科下士还真诚感谢多哥总统纳辛贝·埃亚德马、多哥政府和多哥人民在他们在多哥停留期间表示的热烈欢迎、兄弟情意和所有关照。
  13. عن أحر التهاني بمناسبة انتخاب السيد جوليان هنت رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    在我继续下去之前,让我代表多哥共和国总统尊敬的纳辛贝·埃亚德马先生阁下以及多哥政府和人民对朱利安·亨特先生被选为大会第五十八届会议主席表示热烈祝贺;我在此论坛代表他们是我的荣誉。
  14. وأود أن أعرب عن تقديري لجميع الحكومــات المعنيــة، وﻻ سيما حكومة توغو والرئيس غناسنغبي اياديما، الرئيس الحالي للجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا، ﻻستضافة المحادثات، وكذلك للمنظمات الوطنية والدولية التي يسرت عملية الحوار.
    我要表示感谢所有有关政府,尤其是多哥政府和西非监测组现任主席纳辛贝·埃亚德马总统主持了这些会谈,同时也感谢对这一对话进程提供协助的国家和国际组织。
  15. وفي ختام زيارته لتوغو أعرب الرئيس داهكباناه الدكتور تشارلس غانكاي تيلور ﻷخيه وصديقه الرئيس نياسنغبي أياديما ولحكومة وشعب توغو عن بالغ شكره لﻻستقبال الحار واﻷخوي واﻷفريقي اﻷصيل الذي قوبل به والوفد المرافق له.
    查尔斯·甘凯·泰勒总统结束他在多哥的访问时,表示十分感谢他的兄弟和朋友纳辛贝·埃亚德马总统、多哥政府和人民对他和随行代表团的热烈、亲切、道地非洲式的款待。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.