纳粹德国阿拉伯语例句
例句与造句
- وبالمثل، فمن حق الدول التي تم فصلها بشكل مصطنع أن تعيد توحيد أقاليمها، فعلى سبيل المثال تحققت في عام 1990 إعادة توحيد الدولتين الألمانيتين اللتين نجمتا عن استسلام ألمانيا النازية وتقسيم أراضيها إلى مناطق احتلال.
同样,人为分裂的国家有权重新统一,例如因纳粹德国投降和领土被分为占领区所造成的两个德国,在1990年实现了重新统一。 - وظلت البلدان الأخرى معترفة بها كدولة منذ عام 1920 بالرغـم من احتلالها من طرف الاتحاد السوفياتي (1940-1941 ثم 1945-1991) وألمانيا النازية (1941-1945).
尽管遭到苏联(1940至1941年、1945至1991年)和纳粹德国(1941自1945年)的占领,拉脱维亚一直继续作为国家得到其他国家的承认。 - مينغلي) و (إيتشمن) وآخرون) تتمّ حمايتهم من أصحاب مناصب عليا
门格勒和艾希曼这些人有朋友是高官权贵 为了保护这些人可以无所不为 [阿道夫·艾希曼(1906-1962),纳粹德国前高官 也是在犹太人大屠杀中执行「最终解决方案」的主要负责者] - وحارب مئات الآلاف من اليهود إلى جانب الروس وممثلي شعوب الاتحاد السوفياتي الأخرى في الجيش الأحمر الذي حرر معسكرات الاعتقال والموت وأدى دورا حيويا في مآل الحرب ضد ألمانيا النازية.
几十万犹太人与俄罗斯人民和苏联其它民族的代表在红军队伍中并肩作战。 红军解放了集中营和死亡营,在对抗纳粹德国的战争中发挥了生死攸关的重要作用。 - ونجد هذا الثالوث المأساوي، بوجه خاص، في ألمانيا النازية وفي رواندا وفي كوسوفو حيث سبق الإبادة الجماعية في حد ذاتها الإعدادُ لها على الصعيدين السياسي والنفسي وسبقتها أعمال تمييز كانت جسامتها مخفية عن الرأي العام الدولي.
这种可悲的结合可见于纳粹德国、卢旺达和科索沃,在实际的种族灭绝之前,先进行了政治和心理上的准备工作及一个歧视过程,其严惩性则不让国际舆论知道。 - ويجسد الرئيس الإيراني، محمود أحمدي نجاد، نموذجاً خطيراً جامعاً لهذين الأمرين، سواء بتصريحاته المتكررة بشأن اختفاء دولة إسرائيل أو بتنظيمه مؤتمراً بشأن حقيقة إبادة ألمانيا النازية ليهود أوروبا.
伊朗总统马哈茂德·艾哈迈迪内贾德就是一个典型例子,无论是他多次讲话说要根除以色列国,还是他举办会议质疑纳粹德国灭绝欧洲犹太人的事实真相,都使人清醒地看到这两种表现。 - وقد دخلت المحكمة في سجلات التاريخ بوصفها المحكمة التي أصدرت فيها الشعوب حكمها على قادة ألمانيا النازية، وأنشأت بذلك سابقة تمثلت في الاعتراف باختصاص محكمة دولية ما في محاكمة كبار موظفي الدولة المعتدية وفي محاكمة ساستها وقادتها العسكريين.
各国人民通过国际军事法庭对纳粹德国的领导人作出判决,从而为国际法庭对侵略国的高级官员、政治家和军事领导人作出司法管辖确立了先例;这一点已经载入史册。 - بطرق مختلفة وبدرجات مختلفة - ولكن مسؤولين على أية حال - عن تلك المذبحة المروعة؟ لا يمكننا أن نعزو تلك المسؤوليات إلى جنون الناس المفاجئ.
我们有义务懂得:欧洲在其文明的巅峰时代怎可能犯下这种罪行? 纳粹德国、法西斯的意大利、通敌卖国的法国以及很多其他国家,如何以不同的方式或在不同的程度上对这种大规模的屠杀负有责任? - وتذكر صاحبة البلاغ أن الحكومة الألمانية النازية قد صادرت في عام 1940 كل ممتلكات أسرتها في النمسا، وألمانيا وتشيكوسلوفاكيا، بما في ذلك ضيعة في تشيكوسلوفاكيا معروفة باسم " ستكل " .
提交人说,1940年,纳粹德国政府没收了她家在奥地利、德国以及捷克斯洛伐克的所有财产,包括捷克斯洛伐克的一处称为 " Stekl " 的地产。 - 17- وأشار السيد جبور إلى الحدث الأخير في فرنسا الرامي إلى تكريم حكومة فرنسا لعدد من الدول الأفريقية التي ساهم جنودها في تحرير فرنسا من ألمانيا النازية في نهاية الحرب العالمية الثانية.
雅布尔先生提到,one of the experts, shared 最近在法国举行的活动,法国政府以此纪念一些非洲国家军队在第二次世界大战末期为把法国从纳粹德国解放出来作出的贡献。 - وخلال الفترة منذ عام 1939، فصاعداً ينبغي التذكير بأن أبواب فلسطين تحت الانتداب، وكل البلدان تقريبا في الواقع، كانت مغلقة أمام الهجرة اليهودية، مما ساهم في موت ملايين اليهود في أوروبا على أيدي ألمانيا النازية خلال الحرب العالمية الثانية.
人们应该记得,1939年以后的期间,巴勒斯坦委任统治地以及实际上几乎所有国家都对犹太移民关闭了大门,从而造成在第二次世界大战期间欧洲几百万犹太人死于纳粹德国的手中。 - وتجدر الإشارة إلى أن أبواب فلسطين الواقعة تحت الانتداب، بل وأبواب جميع البلدان تقريبا، ظلت مغلقة في وجه الهجرة اليهودية خلال الفترة من عام 1939 فصاعداً، مما أسهم في وفاة الملايين من اليهود في أوروبا على أيدي ألمانيا النازية خلال الحرب العالمية الثانية.
人们应该记得,自1939年起以来的这段期间,托管巴勒斯坦以及实际上几乎所有国家都对犹太移民关闭了大门,从而造成了在第二次世界大战期间欧洲几百万犹太人死于纳粹德国的手中。 - ويرجع تاريخ الشواغل بشأن طفرات الشباب غير المتوازنة إلى ألمانيا النازية والصين الماوية، حيث اجتمعت عوامل تتمثل في وجود فئات سكانية عريضة من الشباب المحروم من حقوقه وضعف الاقتصاد، والضغوط البيئية، وسوء الحكم لتنتج مزيجا خطيرا من العنف السياسي والصراع الاجتماعي.
对不平衡的青年人口暴增现象的忧虑可追溯到纳粹德国和毛派中国时期,当时,大批被剥夺权利的青年人口问题与经济薄弱、环境压力和治理不善问题掺杂在一起,引发了政治暴力和社会冲突同时爆发的危险。 - وعلى سبيل المثال لو وقعت ابادة جماعية شاملة ، كما حدث في ألمانيا النازية ، أو في اﻷونة اﻷخيرة في كمبوديا ، ولم يقم مجلس اﻷمن ﻷي سبب كان باحالة هذه الحالة الى المحكمة ، فان السؤال المطروح هو ما اذا كان اﻷفراد الذين أمروا بارتكاب جريمة اﻻبادة الجماعية يمكن أن تحاكمهم المحكمة .
例如,如果发生大规模灭绝种族行为,如在纳粹德国或最近在柬埔寨,而安全理事会出于任何原因不能将情况提交本法院,便产生这个问题:下令灭绝种族的个人是否可受到本法院的审判。 - فالأعمال التطهرية التي اتخذتها ألمانيا بعد الحرب، وليس أقلها الاعتراف ببالغ الندم بتلك الأحداث وما تسببه المظالم التي ارتكبتها ألمانيا النازية بحق اليهود وغيرهم من آلام للذاكرة الألمانية الجماعية، لا تترك مجالاً للشك في أن المجتمع الألماني قاطبة قد وعى درس التاريخ بصدق وتصالح معه.
战后德国采取的净化行动,特别是对这些事件表示忏悔,并把纳粹德国迫害犹太人和其他人的行为铭刻在德国人的集体记忆中,这一切都使人们毫无疑问地相信,整个德国社会真诚地汲取了历史教训并顺势而为。