×

约翰·霍姆斯阿拉伯语例句

"约翰·霍姆斯"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ووجه المجلس دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، جون هولمز.
    根据安理会暂行议事规则第39条,安理会向主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员约翰·霍姆斯发出了邀请。
  2. وننوِّه بمنسِّق الإغاثة الطارئة، جون هولمز، وبمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والوكالات التنفيذية في الأمم المتحدة، على الدور الأساسي الذي يقومون به في الإغاثة الإنسانية.
    我们赞扬紧急救济协调员约翰·霍姆斯、人道主义事务协调厅以及联合国业务机构在人道主义救济方面发挥的关键作用。
  3. ونشيد بمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ التابع للأمم المتحدة، السير جون هولمز، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية على جهودهما الحثيثة والناجحة لتنسيق وصول الإغاثة الدولية إلى باكستان.
    我们赞扬联合国紧急救济协调员约翰·霍姆斯爵士和人道协调厅为协调到达巴基斯坦的国际救援所作的不懈和成功努力。
  4. وفي ضوء هذه الخلفية، نرحب بمبادرة الأمين العام بإنشاء فرقة عمل رفيعة المستوى برئاسة السيد جون هولمز، التي أوكلت إليها ولاية وضع إطار عمل شامل.
    在此背景下,我们欢迎秘书长采取举措,成立以约翰·霍姆斯先生担任主席的高级别工作队。 该队的任务是确定综合行动框架。
  5. وفي هذه المرحلة، أرحب بمبادرة وكيل الأمين العام جون هولمز للمجيء إلى النيجر وزيارة المناطق الريفية المنعزلة، بغية أن يرى بنفسه الحالة اليائسة التي يعيش فيها الناس ومواشيهم.
    目前,我欢迎约翰·霍姆斯副秘书长主动来到尼日尔,访问一些封闭的农村地区,亲自看到了人和牲畜所处的悲惨境地。
  6. المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة، و السيد J. Holmes - وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بالأمم المتحدة.
    执行局注意到执行主任以及粮农组织总干事雅克·迪乌夫先生和主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员约翰·霍姆斯爵士的陈述。
  7. باسم الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، أودّ أن أعرب عن خالص تقديري للأمين العام وفريقه المتمكن الذي يترأسه السيد جون هولمز على قيادتهما العمليات الجارية استجابة للمأساة.
    我谨代表全体东盟成员国,对秘书长及其由约翰·霍姆斯先生领导的干练团队在因应这次悲剧方面所提供的领导深表赞赏。
  8. ونود كذلك التعبير عن تقديرنا للسفير جون هولمز على تصميمه والتزامه المتحمس وقيادته المستنيرة في توجيه عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    同样,我们要对约翰·霍姆斯大使在指导人道主义事务协调厅(人道协调厅)的工作时所表现出的果断风格、执着精神和开明领导能力表示赞赏。
  9. كما أود أن أعرب عن تقديري للإحاطة الإعلامية التي قدمها اليوم السيد كاي إيدي، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان، ولتلك التي قدمها السيد جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية.
    我也谨对秘书长阿富汗问题特别代表凯·艾德先生和主管人道主义事务的副秘书长约翰·霍姆斯先生今天的通报表示赞赏。
  10. وا كانغ، نائبة المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    随后,安理会听取了以下各位的发言:秘书长;主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员约翰·霍姆斯代表人道主义事务协调厅和维持和平行动部发言;人权事务副高级专员康京和。
  11. وأود أن أرحب ترحيبا خاصا بالسيد كاي إيدي، بعد مرور ثلاثة أشهر على توليه مهام الممثل الخاص للأمين العام، وللسيد جون هولمز بعد زيارته المهمة لأفغانستان.
    我谨在凯·艾德刚担任秘书长特别代表的头三个月之后向他表示特别热烈的欢迎,并在约翰·霍姆斯对阿富汗进行重要访问之后向他表示同样的欢迎。
  12. في هذه الجلسة، سيستمع المجلس إلى إحاطتين من السيد كاي إيدي، الممثل الخاص للأمين العام المعني بأفغانستان، والسيد جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسّق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    在本次会议上,安理会将听取秘书长阿富汗问题特别代表凯·艾德先生和主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员约翰·霍姆斯先生的通报。
  13. كما أود أن أعرب عن امتناني للإحاطتين الإعلاميتين اللتين قدمهما السيد كاي إيدي، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، والسيد جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    我也要感谢负责阿富汗问题的秘书长特别代表凯·艾德先生和主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员约翰·霍姆斯先生所做的情况通报。
  14. ويشكر الاتحاد الأوروبي وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، السيد جون هولمز، على قيادته الدؤوبة. ويقدر دوره ودور مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الأساسيين في تنسيق العمل الإنساني الدولي.
    欧洲联盟感谢负责人道主义事务副秘书长约翰·霍姆斯先生的不懈领导,并赞扬他和人道主义事务协调厅在协调国际人道主义行动方面发挥的关键作用。
  15. واستمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطتين قدمهما وكيل الأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، السيد جون هولمز، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة نافانيثيم بيلاي.
    安理会成员听取了主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员约翰·霍姆斯先生以及联合国人权事务高级专员纳瓦尼特姆·皮莱女士所作的通报。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.