總括協定阿拉伯语例句
例句与造句
- لم يعلق أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين على هذه التوصية، مشيرين إلى أن " الاتفاق الجامع " مبرم بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية.
行政首长理事会成员未对这一建议作出评论,同时指出 " 总括协定 " 是开发署与各区域委员会之间的事。 - )ب( وضع معايير التقييم يمكن على أساسها اﻻختيار ما بين طرائق الخدمات المشتركة التي تتضمن في جملة أمور اتباع نهج " الوكالة الرائدة " ، واﻻستعانة بالمصادر الخارجية، واﻻتفاقات الشاملة، ومرافق الشراء اﻹلكترونية؛
(b) 制订评价标准,以便据此在各种共同事务方式中作出选择,除其他外,这些方式包括领头机构办法、外包、总括协定以及电子采购设施; - وتشمل مبادرات الشراكة التعاون في رصد وتقييم الأهداف الإنمائية للألفية، التي تصل في معظمها بالفقر، والتفاوض بشأن اتفاق شامل يُدخل موظفي مصرف التنمية الآسيوي في الترتيبات الأمنية للأمم المتحدة. زيارات المديرين
合作伙伴倡议包括在监测和评价主要与贫穷有关的《千年发展目标》方面进行合作,以及通过谈判达成一项总括协定,把亚银工作人员纳入联合国安全安排。 - وقال السيد شريفير إنه يتفق مع ممثل المفوضية الأوروبية على الجوانب الإيجابية لاتفاق كوتونو وكذلك للعلاقة بين اتفاقات الشراكة الاقتصادية واتفاق كوتونو لكونه اتفاقاً شاملاً في مجال إدماج حقوق الإنسان.
Schrijver先生赞同欧洲委员会关于《科托努协定》的积极方面以及经济伙伴关系协定与《科托努协定》之间关系的看法,后者提供了一个纳入人权方面的总括协定。 - وقد تم التوصل إلى اتفاق عام في عام 2008 غير أنه لم يُتخذ حتى الآن إجراء محدَّد وذلك على الرغم من أن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية قد أعربت بوضوح في أواخر عام 2008 عن إعادة التحقيق في مسألة عمليات الاختطاف.
2008年达成了一项总括协定,但是至今未采取任何具体行动,尽管在2008年底,朝鲜民主主义人民共和国曾明确表示,准备重新调查绑架事件。 - ويرحب المفتشون بهذه الجهود ولكنهم يعتقدون أن الأمر يستدعي اتخاذ تدابير أخرى لزيادة تنفيذ وتفعيل الاتفاق الجامع من أجل تعزيز الاتصال والتنسيق والتعاون بين الشركاء المعنيين.
检查专员对这些努力表示欢迎,但认为必须采取进一步的措施,更好地执行和落实 " 总括协定 " ,从而加强相关合作伙伴间的沟通、协调和合作。 - ولﻻستيثاق من مجاﻻت الشراء التي تتوافر فيها إمكانيات لترتيبات مشتركة، استند الفريق العامل المعني بالمشتريات إلى بيانات جمعت من نيويورك ومن مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكاﻻت في كوبنهاغن فيما يتعلق باﻻتفاقات الشاملة والعروض الدائمة وما اليها التي تتوافر حاليا على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
为确定哪些采购领域有共同安排的可能,采购工作组从纽约和哥本哈根的机构间采购事务厅收集了全联合国系统现有的有关总括协定、现行报价等的数据作为根据。 - ويمكن تسريع هذه العملية إذا تسنت صياغة الاتفاقات في إطار " اتفاق جامع " ينصّ على إمكان إجراء الاجتماعات اللاحقة وفق نفس الشروط والأحكام من خلال رسائل متبادلة تحدد مدة الاجتماع وغرضه وتفاصيل أخرى محددة.
如果这些协定采取 " 总括协定 " 的形式,这一进程就可加快,其中可规定,以后的会议将采用同样的条件,通过换文确定会期、宗旨和其他具体细节。 - والاختلاف الرئيسي بين نهج الاتفاق الشامل ونهج الاتفاقية المُذيلة ببروتوكولات هو أن الاتفاق الشامل برمته، بما في ذلك جميع المرفقات، يتم اعتمادها كحزمة في نفس الوقت، بينما كثيراً ما توضع الاتفاقية وبروتوكولاتها ويُعتمد كل منها في وقت منفصل.
总括协定与公约和议定书相结合的办法之间最大的不同是,整个总括协定,包括所有附件都作为一个组合同时加以通过,而通常公约及其议定书是在一段时间内分别加以制定和通过的。 - والاختلاف الرئيسي بين نهج الاتفاق الشامل ونهج الاتفاقية المُذيلة ببروتوكولات هو أن الاتفاق الشامل برمته، بما في ذلك جميع المرفقات، يتم اعتمادها كحزمة في نفس الوقت، بينما كثيراً ما توضع الاتفاقية وبروتوكولاتها ويُعتمد كل منها في وقت منفصل.
总括协定与公约和议定书相结合的办法之间最大的不同是,整个总括协定,包括所有附件都作为一个组合同时加以通过,而通常公约及其议定书是在一段时间内分别加以制定和通过的。 - ومن ثم سيتمتع موظفو أمانة المنبر بالامتيازات والحصانات الممنوحة بموجب الاتفاق الشامل بين حكومة ألمانيا وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة الذي كلفه الأمين العام للأمم المتحدة بأن يكون مظلة إدارية لعمل كل وكالات الأمم المتحدة في بون.
因此,平台秘书处的工作人员将根据德国政府与联合国志愿人员方案签订的总体协定,享有相关特权和豁免。 这项协定由联合国秘书长授权,作为设在波恩的所有联合国实体的行政性总括协定。 - ووضعت الاتفاق العام الذي يشمل مشاركة جميع إدارات الحكومة الاتحادية في ألعاب كالغري ويتيح الإطار المتصل بالتمويل المباشر البالغ 200 مليون دولار، بما في ذلك بناء مرافق في الحديقة الأولمبية الكندية وتقديم الخدمات الأساسية والمناسبة، وتفاوضت بشأن ذلك الاتفاق.
拟定并商谈关于所有联邦政府部门参加卡尔加里奥运会的工作的总括协定,并为2亿美元的直接融资提供一个框架,包括加拿大奥林匹克公园设施的建设,以及提供必要服务和可自由支配的服务。 - æÊãËá Ãåã ÇÊÝÇÞ æÞÚ ÈÔÃä ÇáÊÚÇæä ÇáÊÞäí Ýí ÚÇã 1997 Ýí ãÐßÑÉ ÊÝÇåã Èíä ÇáãÑßÒ æãßÊÈ ÇáÃãã ÇáãÊÍÏÉ áÎÏãÇÊ ÇáãÔÇÑíÚ. æÇáãÐßÑÉ åí ÇÊÝÇÞ ÅØÇÑí ÇÊÝÞ ÈãæÌÈå ÇáãÑßÒ æÇáãßÊÈ Úáì ÊäÝíÐ ÇáãÔÇÑíÚ ãÚÇ. æáÏì ãßÊÈ ÇáÃãã ÇáãÊÍÏÉ áÎÏãÇÊ ÇáãÔÇÑíÚ¡ æåæ æßÇáÉ ãÓÊÞáÉ ÏÇÎá ãäÙæãÉ ÇáÃãã ÇáãÊÍÏÉ¡ ÍÇÝÙÉ ÓäæíÉ ÊÑÈæ ÞíãÊåÇ Úáì Èáíæä ÏæáÇÑ. æÚãáÇ ÈãÐßÑÉ ÇáÊÝÇåã æÞÚ ÇáãÑßÒ æÇáãßÊÈ ÇÊÝÇÞÇ ÈÔÃä ãÔÑæÚ ááãÓÇÚÏÉ ÇáÊÍÖíÑíÉ Ýí ÌäæÈ ÃÝÑíÞíÇ íÚÏ ÓÇÈÞÉ åÇãÉ Ýí ãÌÇá ÎÏãÇÊ ÇáÏÚã Ýí ÇáÃÚæÇã ÇáãÞÈáÉ.
该备忘录是一项总括协定,根据这个协定,中心与项目事务厅同意共同实施项目。 联合国项目事务厅是联合国系统内的一个独立机构,专为实施项目而设立,年业务金额10多亿美元。
更多例句: 上一页