綜合保護阿拉伯语例句
例句与造句
- ويتطلب حفظ وتعزيز التنوع الأحيائي لجميع أنواع الغابات إجراءات متكاملة لإدارة الحفظ داخل وخارج المناطق المحمية على السواء.
" 13. 为了保护和加强所有类别森林的生物多样性,需要在保护区内外都采取综合保护管理行动。 - وعلاوةً على ذلك، صدر 112 أمراً بإنشاء النظام الوطني اللامركزي للحماية المتكاملة للأطفال والمراهقين في كانتونات إكوادور البالغ عددها 219.
27 此外还颁布了112项条例,规定在我国219个县设立权力下放的儿童和青少年全国综合保护系统地方单位。 - الطلب إلى بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية أن تضع، بالتشاور مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية وغيرها من الجهات الفاعلة المعنية، استراتيجيات شاملة للحماية.
请联合国维和特派团和其他相关特派团协同联合国国家工作队和其他相关行动者制订综合保护战略。 - وسييسر السفير موشوبولس وضع سياسات متكاملة لحفظ التراث الديني والثقافي للكنيسة وسيشارك بنشاط في إذكاء الوعي بالتراث الثقافي وتعزيز احترامه.
莫斯霍普洛斯大使将协助制订该教会的宗教和文化遗产的综合保护政策,并将积极参与加强对文化遗产的认识和尊重。 - وفي إطار عدم وجود استراتيجيات وطنية متكاملة تتعلق بالحفظ، أدت إساءة استخدام التربة والمياه إلى تردي هذه التربة وفقد موارد المياه العذبة غير المتجددة، باﻹضافة إلى تدهور نوعية الحياة.
由于缺乏国家综合保护战略,土壤和水滥用导致土壤退化、不可再生的淡水储存损失和水质量恶化。 - وظلت إعادة التوطين تمثل أداة حيوية من أدوات الحماية الدولية والحلول الدائمة، ويزداد إدماجها في استراتيجيات الحماية الشاملة لعكس الأولويات الإقليمية.
重新安置仍然是一项至关重要的国际保护和持久解决手段,这项手段正在被日益纳入体现区域优先事项的综合保护战略。 - وثمة حاجة إلى إحراز تقدم فيما يتعلق بالقانون المعني بالتراث الثقافي وجرد هذا التراث وسياسة الحفظ المتكاملة حتى يكون لدى كوسوفو البنية التحتية الأساسية التي تمكنها من العناية بتراثها الثقافي.
需要推动《文化遗产法》、详细目录以及综合保护政策方面的工作,以便科索沃建立保护文化遗产的基础设施。 - (ج) أن تضمن بدون تحفظ تطبيق القانون الخاص بتقديم الحماية الكاملة للأطفال والمراهقين، لا سيما عن طريق تخصيص موارد كافية لتأمين سلامة ورفاه ونماء كل الأطفال؛
确保尤其通过提供足够的资金,为所有儿童的安全、福祉和发展提供保障等手段,全面实施《综合保护儿童和青少年法》; - للترويج للانتقال صوب الجمع بين حفظ وإدارة الأراضي والمياه والموارد الحية للمحافظة على التنوع البيولوجي وتوفير خدمات النظم الإيكولوجية بطريقة مستدامة وعادلة بين البلدان.
推动向综合保护和管理土地、水和生物资源转变,从而以可持续的、在各国间平等的方式保持生物多样性,提供生态资源服务。 - وكان من شأن التقاعس عن اعتماد استراتيجيات حماية شاملة لا تكتفي بمراعاة السلامة البدنية، بل تتصدى أيضاً للإفلات من العقاب، أن أتيح المجال لاستمرار الانتهاكات الخطيرة ضد المدافعين عن حقوق الإنسان.
不采取既顾及人身安全、又解决犯罪逍遥法外问题的综合保护战略,让严重侵犯人权维护者权利的情况继续存在。 - 102- أما عن المؤسسات المعنية بحماية حقوق الطفل والمراهق، فينص الدستور على إنشاء نظام وطني لا مركزي للحماية المتكاملة للأطفال والمراهقين يُكلَّف بضمان ممارسة الأطفال والمراهقين من الجنسين لحقوقهم وكفالتها.
在体制方面,《宪法》建立了权力下放的儿童和青少年全国综合保护系统,负责确保行使和保障儿童和青少年的权利。 - ويتضمن قرار مجلس الأمن 1894 (2009) طلبات مماثلة، بما في ذلك طلبات لوضع استراتيجيات شاملة للحماية ضمن البعثات وإجراء تدريب في مجال حماية المدنيين قبل نشر القوات.
安全理事会第1894(2009)号决议提出了类似的要求,包括制定特派团内的综合保护战略和开展平民保护部署前培训。 - غير أن الجهود المبذولة، من خلال أنشطة الحماية والرعاية والدعم الشاملة، لتلبية احتياجات الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية أو الذين يعيشون في أسر متأثرة بالفيروس لا تغطي نطاقا واسعا.
但是,通过综合保护、护理和支持措施满足感染艾滋病毒或在受艾滋病毒影响的家庭中生活的儿童需要这项工作并未广泛展开。 - وأخيراً، أشارت الصين إلى الإطار القانوني الشامل المتعلق بحماية الموروث الاجتماعي والثقافي وطلبت الحصول على معلومات عن الطريقة التي تتبعها صربيا لتنفيذ القوانين ذات الصلة وعن الصعوبات والتحديات التي تواجهها في الوقت الراهن.
最后,中国提到关于社会和文化遗产的法律综合保护框架,询问塞尔维亚如何实施相关法律,目前仍面临哪些困难和挑战。 - 7- وفيما يتصل بالتوصيات المقدّمة بشأن حقوق الطفل والمراهق، يجري حالياً اتخاذ إجراءات لضمان توفير الموارد اللازمة لكفالة التنفيذ الفعّال للقانون الشامل المتعلق بحماية الأطفال والمراهقين (التوصية رقم 20).
关于涉及儿童和青少年权利的建议,目前正采取行动,为确保有效实施《儿童和青少年综合保护法》提供所需的资源(建议20)。