組織手冊阿拉伯语例句
例句与造句
- )ب( الترجمة إلى اﻹسبانية للدليل اﻷول لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية " معالجة الكدارة المترسبة من صناعة الصلب " )١٩٩٥( ونشره؛
(b) 翻译和出版工发组织手册第一期《稀酸排放物处理》的西班牙文本(1995年); - )د( الترجمة إلى اﻹسبانية للدليل الثاني لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية " إعادة تدوير عادم مصانع الصلب " ونشره )١٩٩٦(؛
(d) 翻译和出版工发组织手册第二号《钢铁厂废渣的回收利用》西班牙文本(1996年); - )هـ( الترجمة إلى اﻹسبانية للدليل الثالث لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية " معالجة الكدارة السائلة للرقائق المسحوبة على الساخن " ونشره )١٩٩٦(؛
(e) 翻译和出版工发组织手册第三号《热轧钢废液的处理》的西班牙文本(1996年); - وتم صياغة الكتيبات التنظيمية والإجراءات التي تشكل أداة أساسية لتصميم واستحداث وتنفيذ نظُم التشغيل الآلي للعمل الإداري في المحاكم الجديدة.
人们还编写了组织手册和程序手册,成为设计、开发和建立法院自动化管理系统的一个重要工具。 - وصندوق السكان بصدد تنقيح دليله التنظيمي، وسوف تعرض مسودة الدليل في الربع الأخير من عام 2014 على اللجنة التنفيذية لصندوق السكان للموافقة عليه.
人口基金正在修订其组织手册,草稿将于2014年第四季度提交人口基金执行委员会供核准。 - وتُعرَّف ملكية الأغلبية على أنها ملكية أغلبية الحصص العادية أو قوة التصويت، تماشياً مع كتيب المنظمة والتعريف المعياري المنقح للمنظمة.
根据经合组织手册和经修订的《经合组织基准定义》,拥有过半股权指的是拥有半数以上普通股或投票权。 - وأوردت الطبعة الثالثة المنقحة من دليل التنظيم الإحصائي() الصادرة في عام 2003، تفاصيل المبادئ الأساسية، وساهمت في الترويج لها.
《统计组织手册》经修订的第三版 于2003年发表,其中详细阐述了基本原则,并为推动原则的落实做出了贡献。 - وقام الفريق بصياغة مسودة أولى لدليل التطبيق استناداً إلى المصادر المتاحة، مثل الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات، بما في ذلك قاعدة بياناتها المتعلقة بالممارسات الجيدة ودليل التنظيم الإحصائي.
小组利用统计司网站、良好做法数据库和《统计组织手册》等现有资源制订了执行准则的草案初稿。 - )طـ( الترجمة إلى اﻻسبانية للدليل السابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية المعنون " استرداد الحرارة لمصانع ميدركس وأفران إعادة التسخين " ونشره )١٩٩٨(؛
(i) 翻译和出版工发组织手册第七号:《Midrex厂和加热炉热力回收》的西班牙文本(1998年)。 - )و( الترجمة إلى اﻷسبانية للدليل الرابع لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية " أساليب وآليات الرصد البيئي للهواء والماء في المصانع " ونشره )١٩٩٦(؛
(f) 翻译和出版工发组织手册第四号《工厂空气和水的环境监测的方法和安排》的西班牙文本(1996年); - )ز( الترجمة إلى اﻻسبانية للدليل الخامس لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية " إدارة الغبار الناعم في المصانع الكهربائية للصلب ومصانع التلبيد " ونشره )١٩٩٦(؛
(g) 翻译和出版工发组织手册第五号《电力炼纲厂和合成工厂细粉尘的管理》的西班牙文本(1996年); - )ح( الترجمة إلى اﻻسبانية للدليل السادس لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية " النظام الشامل لحصاد المخزن المطفأ وإعادة استخدام الجير " ونشره )١٩٩٧(؛
(h) 翻译和出版工发组织手册第六号《石灰的熟化收集和重新利用的整体制度》的西班牙文本(1997年); - سيعرض على اللجنة تقرير من الأمين العام عن حالة " الكتيب المنقح للتنظيم الإحصائي " () وخطط الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة لاستخدام " الكتيب " .
委员会将收到秘书长关于《统计组织手册》14 修订本现况和联合国统计司如何利用《手册》的计划的报告。 - وتستخدم، خارج المقر، إما الإنكليزية أو الفرنسية، أو كلتاهما، ما لم تستخدم إحدى اللغات الرسمية الأخرى أيضاً كلغة عمل. (البند 155، كُتيّب اليونسكو).
总部以外地区除另一正式语文也作为工作语文外,均为英文或法文或两种语文兼用。 (教科文组织手册第155项) - ورحبت اللجنة بالتقدم المحرز على طريق استكمال كُـتيب التنظيم الإحصائي، وشددت على أن يكون الكُتيـب قابلا للتطبيق في جميع المناطق وعلى جميع مستويات التطور الإحصائي.
委员会欢迎为完成《统计组织手册》所取得的进展,并强调《手册》应当适用于所有区域和所有级别的统计发展。