紧急经济管理基金阿拉伯语例句
例句与造句
- وقدمت كلٌّ من هولندا (1.8 مليون يورو أي 2.1 مليون دولار)، والسويد (مليون دولار) وفرنسا (000 500 يورو) مساهمات إلى صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ، الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
荷兰(180万欧元,即210万美元)、瑞典(100万美元)和法国(50万欧元)都为开发计划署管理的紧急经济管理基金提供了捐助。 - واقترحت كذلك الحكومة الانتقالية تقديم جميع المساعدات المالية الطارئة إلى البلد من خلال صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي يشرف عليه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والذي أوصى الفريق بإنشائه في تقريره.
此外,过渡政府建议,对该国的所有紧急财政援助均通过开发计划署管理的紧急经济管理基金提供。 这一基金是根据咨询小组报告的建议设立的。 - بيساو كافة على المساعدة بسخاء، بما في ذلك تقديم مساهمات لصندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ وتقديم الدعم المالي والتقني اللازم لإجراء الانتخابات الرئاسية في 2005.
因此,我促请国际社会和几内亚比绍所有的伙伴,慷慨提供援助,包括向紧急经济管理基金提供捐助,并且对2005年的总统选举提供必要的财政和技术支助。 - يناشد المجتمع الدولي مواصلة تقديم المساعدة إلى غينيا - بيساو من أجل تلبية احتياجاتها المباشرة والتصدي لتحدياتها الهيكلية، وذلك بوجه خاص، بتقديم تبرعات إضافية إلى صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ وكذلك إلى الصندوق الجديد الآنف الذكر؛
呼吁国际社会继续提供援助,帮助几内亚比绍满足其当前需要并应对其结构性挑战,尤其是增加对紧急经济管理基金以及上文所述新基金的捐助; - يرحب بالتقدم المحرز في قيام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإنشاء صندوق طوارئ للإدارة الاقتصادية، اتباعاً لتوصيات الفريق الاستشاري المخصص الواردة في تقريره() وكذلك الصندوق الاستئماني المنشأ من أجل الانتخابات، ويناشد البلدان المانحة الإسهام في هذين الصندوقين؛
欢迎遵循特设咨询小组报告 所提建议设立联合国开发计划署紧急经济管理基金以及设立选举信托基金所体现的进展,并呼吁捐助国为这两个基金提供捐款; - فلم تـتـعهـد إلا بمليون واحد من اليورو وعدت بـه حكومة البرتغال لفائدة صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ، كمـا أنـه من الواضح أن الجهات المانحة تنتظر أن ينجلـي غبـار الانتخابات قبل تقديم المعونة غير الطارئة أو الموافقة على موعد للمائدة المستديرة للمانحين.
葡萄牙政府对于紧急经济管理基金仅认捐100万欧元,显然捐助者要等待选举之后尘埃落定才提供非紧急性捐助或议定捐助者圆桌会议的日期。 - بيساو حيث يقدم صندوق النقد الدولي المساعدة من خلال استكمال خطة التدفق النقدي ووضع نظام للرصد وتقديم التقارير بالنسبة إلى صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي يتولى أمره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
针对几内亚比绍的情势顺利开展合作就是一种积极互动的实例,货币基金组织提供的援助是为开发计划署管理的紧急经济管理基金修订现金流动计划并建立监测和报告制度。 - وفي هذا السياق، دعا المجلس المانحين إلى تقديم تبرعات، على سبيل الاستعجال، إلى ميزانية الحكومة لتمكينها من تسديد رواتب موظفي الخدمة المدنية ورواتب العسكريين، فضلا عن تقديم تبرعات إلى صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
在这方面,安理会呼吁捐助者迅速为几内亚比绍政府的公务员和军人薪酬预算捐款,并为联合国开发计划署(开发计划署)管理的紧急经济管理基金捐款。 - يرحب كذلك بإنشاء صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ، الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على النحو الذي أوصى به الفريق في تقريره الأولي(1)، وبالمساهمات التي قدمت إليه، ويدعو البلدان المانحة إلى تقديم مزيد من المساعدة الطارئة من خلال هذا الصندوق؛
又欢迎按照该小组在初次报告1 中的建议,设立一个由联合国开发计划署管理的紧急经济管理基金并向基金提供捐款,请捐助国通过该基金提供进一步紧急援助; - ففي غينيا -بيساو، مثلا، ساعد البرنامج الإنمائي الحكومة على إقامة صندوق لإدارة حالات الطوارئ الاقتصادية للمساعدة في مجال دفع مرتبات موظفي الخدمة المدنية، وقد سمح ذلك للحكومة بتحقيق الاستقرار في المجالات ذات الأولوية في الإدارة العامة واستئناف تقديم الخدمات الاجتماعية.
例如,在几内亚比绍,开发计划署帮助该国政府设立了紧急经济管理基金,帮助暂时支付公务员的工资,这使政府能够稳定公共行政的优先领域,恢复社会服务的提供。 - بيساو، والذي ثبت أنه مفيد للغاية لتغطية المهام الإدارية الرئيسية في الحكومة، إلا على ربع ما يحتاجه لتغطية الفجوة المالية لعام 2004.
然而,对两个国家的认捐与实际捐款之间存在着很大差距。 为几内亚比绍设立的紧急经济管理基金在照顾政府的主要行政职能方面十分有帮助,但收到的捐款数额却只相当于弥补2004年财政短缺所需数额的四分之一。 - يدعو الجهات المانحة إلى توفير الدعم، بما في ذلك نظرها، عند الاقتضاء، في توفير الدعم المتعلق بالميزانية اللازم للتمكين من تحقيق الحد الأدنى من سير العمل في الدولة، وعلى وجه الخصوص بتوفير مساهمات إضافية من خلال صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
邀请捐助界提供支持,包括考虑酌情提供必要的预算支持,使国家能发挥最低限度的职能,尤其是通过联合国开发计划署管理的紧急经济管理基金提供额外捐助; - يدعو الدوائر المانحة إلى توفير الدعم، بما في ذلك النظر، حيثما اقتضى الأمر، في توفير الدعم المتعلق بالميزانية اللازم للتمكين من تحقيق الحد الأدنى من سير العمل في الدولة، وذلك بسبل منها على وجه الخصوص توفير تبرعات إضافية من خلال صندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
邀请捐助界提供支助,包括考虑酌情提供必要的预算支助,使国家能发挥最低限度的职能,尤其是通过联合国开发计划署管理的紧急经济管理基金提供额外捐助; - وإذ أقر الفريق القطري التابع للأمم المتحدة بأن الجمود السياسي الناجم عن إقالة الحكومة قد ساهم في تأخير وصول الأموال التي وعد الاتحاد الأوروبي والبنك الدولي والمانحون الثنائيون بتقديمها، فقد وجه نداء من أجل دعم الفريق الاستشاري للمساعدة على حشد الأموال لصندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ.
联合国国家工作队承认,解散政府所造成的政治僵局导致该国收到欧洲联盟、世界银行和双边捐助者认捐资金的时间推迟,因此呼吁咨询小组提供支持,帮助为紧急经济管理基金调集资金。
更多例句: 上一页