紧急事故阿拉伯语例句
例句与造句
- وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وضع سياسته الاستراتيجية المتعلقة باتقاء الطوارئ والتأهب لها وتقييمها وتخفيف حدتها والاستجابة لها.
环境规划署进一步制定了紧急事故预防、准备、评估、减轻和应对方面的战略政策。 - ويوجد للإدارة في هونغ كونغ وكولون والأراضي الجديدة على التوالي خمسة أفرقة عمل للإغاثة في حالات الطوارئ، يمكن نشرها في حالات الطوارئ.
社署在港岛、九龙及新界有五个紧急救济当值小组,可以在紧急事故中调用。 - (أ) الحشد السريع للآليات الدولية لمواجهة حالات الطوارئ من أجل تيسير تقديم المساعدات الإنسانية الدولية لضحايا الكوارث وحالات الطوارئ
(a) 为协助向灾害和紧急事故受害者提供国际人道主义援助而及时调动国际应急机制 - والهدف من ذلك هو تقديم منتجات وخدمات تستعمل في حالات الطوارئ البيئية المتصلة بحوادث المرافق النووية وحوادث الإشعاع.
目的是为了向关于核设施事故和放射性紧急事件的环境紧急事故提供示范模型的产品和服务。 - وللحد من الارتباك، واختصارا للوقت اللازم للاستجابة وتنفيذ العمليات دون عوائق، ينبغي حل هذه المسائل الإدارية قبل وقوع أي حالة طوارئ.
在这种紧急事故发生之前解决行政问题,将进一步减少混乱、缩短应变期和使作业顺畅。 - ويتم تشغيل الخط الساخن للطوارئ في مقر إدارة الشؤون الداخلية على مدار الساعة للرد على استفسارات الجمهور من الطابع غير الفني.
民政事务总署总部的紧急事故热线,亦会24小时运作,为市民解答非技术问题的查询。 - وصممت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ثمانية مراكز إقليمية للأرصاد الجوية المتخصصة لوضع منتجات نموذجية لانتقال الظواهر الجوية لاستعمالها في التصدي لحالات الطوارئ البيئية في العالم.
气象组织已指定八个区域专业气象中心提供大气运输模式产品,因应全球环境紧急事故。 - وحيث أن نطاق المرفق الجديد يقتصر على حالات الطوارئ البيئية، فإن أحكامه لم تف بالكامل بالالتزامات الواردة في المادة 16 من البروتوكول.
由于新的附件的范围局限于环境紧急事故,它还没有完全履行《议定书》第16条所规定的义务。 - وتؤكد هذه العواقب البعيدة اﻷثر أنه لم يعد باﻹمكان اعتبار اﻷخطار الطبيعية حوادث طارئة مستقلة ومنعزلة ﻻ تعالج إﻻ باستجابة فورية طارئة.
这种深远的后果强调指出,自然危害不可再视为是单独的孤立的紧急事故,仅仅立即作出紧急反应即可解决。 - وتؤكد هذه العواقب البعيدة اﻷثر أنه لم يعد باﻹمكان اعتبار اﻷخطار الطبيعية حوادث طارئة مستقلة ومنعزلة ﻻ تعالج إﻻ باستجابة فورية طارئة.
这种深远的后果强调指出,自然危害不可再视为是单独的孤立的紧急事故,仅仅立即作出紧急反应即可解决。 - كما قامت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بتعيين ثمانية مراكز رصد متخصصة إقليمية لتوفير منتجات نموذجية للانتقال في الغلاف الجوي للاستجابة لحالات الطوارئ البيئية على نطاق الكرة الأرضية.
气象组织又指定了八个区域专门监测中心为涵盖全球的环境紧急事故反应提供大气输运模式产品。 - ' 2` بنية وطنية للتنسيق في حالات الطوارئ المتعلقة بالمواد الكيميائية تتولى الإشراف على تنفيذ اللوائح الصحية الدولية (2005) المتعلقة بالحوادث الكيميائية؛
建立国家化学品紧急事故协调机制,以监督《国际卫生条例(2005)》在有关化学品事件方面的执行情况; - إن الاتجاهات الحالية السائدة في مجالات التحضر وتدهور البيئة وتدهور المناخ تدل ضمنا على أن الكوارث الطبيعية والكوارث من صنع الإنسان ستظل في ازدياد من حيث انتظامها وكثافتها.
目前的城市化、环境退化和气候变迁趋势意味着自然和人为紧急事故发生的频率和强度将继续增加。 - تقديم المساعدة إلى البلدان، بناء على طلبها، في وضع استراتيجيات وطنية، وإعداد مشاريع (بما في ذلك المشاريع المجتمعية)، لتعبئة الموارد من أجل منع الطوارئ البيئية والاستعداد والاستجابة لها.
应要求协助各国制订调动资源防止、准备和应对环境紧急事故的国家战略以及编制项目(包括社区项目) - 11-2 تلتزم حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بتوفير استجابة متسمة بالفعالية والكفاءة لجميع حالات الطوارئ التي تهدد الأرواح والممتلكات والأمن العام.
2 每当有紧急事故发生,以致对市民的生命财产或公众安全构成威胁时,香港特区政府定当迅速采取有效的应变措施。