索馬里民族和解會議阿拉伯语例句
例句与造句
- فهناك قلق بالغ بين الصوماليين ولدى المجتمع الدولي وصلت معه الأمور إلى أن تظل المؤسسات الاتحادية الانتقالية الصومالية في نيروبي، بعد ثمانية أشهر من اختتام أعمال مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال، بدلا من أن تنتقل إلى الصومال.
索马里和国际社会感到严重关切的是,索马里民族和解会议已经结束了近八个月,索马里过渡联邦机构仍在内罗毕,而不在索马里。 - والحكومة الكينية جديرة بالثناء لتقديمها المكان والوسيط الرئيسي لمؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية المعقود في مباغاتي، ولقيام كبار المسؤولين في الحكومة بأنشطة في الوقت المناسب لإبقاء عملية المصالحة في المسار الصحيح.
肯尼亚政府提供场地和在姆巴加蒂举行的索马里民族和解会议的首席调解员,以及高级政府官员及时干预,以使和解进程得以持续下去,对此应受赞扬。 - وعلى المدى المتوسط، سيهدف المشروع إلى الاستفادة من الخبرات والمهارات المكتسبة خلال هذه المرحلة الأولى من تنفيـذه لتحسين مهارات الحكومة الاتحادية الانتقالية المقـرر تشكيلهـا في مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية وتوطيدهـا.
该项目在中期阶段的目标是利用在项目第一阶段形成的专门知识和技能,加强即将在索马里民族和解会议上组建的联邦过渡政府的技能,并巩固其地位。 - واضطلع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بدور ريادي في تنسيق الدعم الدولي المقدم إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية لتنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها خلال مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية وإحلال قدر أكبر من السلام والاستقرار في البلد.
联索政治处在协调国际支助过渡联邦政府执行索马里民族和解会议上达成的协议,使索马里实现更广泛的和平与稳定方面发挥了带头作用。 - مثل الاتفاق الذي تم التوصل إليه من أجل تعديل الميثاق المؤقت في مشاورة الزعماء الصوماليين بنيروبي انفراجا يعد بتحقيق تقدم أكثر في المؤتمر الصومالي الوطني للمصالحة الذي توقف العمل فيه لبعض الوقت.
在内罗毕举行的索马里领导人协商会议就修订过渡时期宪章问题达成的协议是一个突破,有望使已停滞了一段时间的索马里民族和解会议取得新的进展。 - يشجـب بقــوة الأعمال التي يضطلع بها جميع من تســول لهم نفسهم تقويض العملية ويحثهــم على الكف عن أي عمل من شأنه أن يؤدي، بأي شكل من الأشكال، إلى تهديد النتائج الإيجابية التي توصل إليها مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية.
强烈谴责所有企图破坏和平进程者的活动,并敦促他们停止采取任何行动,以免索马里民族和解会议取得的可喜成果遭到任何形式的损害。 - وقد قامت المفوضية الأوروبية، بالإضافة إلى دعمها المالي الكبير لمؤتمر المصالحة الوطنية للصومال، بتقديم منحة قيمتها مليوني دولار إلى رابطة برلمانيي أوروبا الغربية من أجل أفريقيا لتوفير الدعم الفوري والتدريب للبرلمان الاتحادي الانتقالي.
欧洲联盟委员会除了为索马里民族和解会议提供巨额财政支持,还向西欧议员支持非洲协会赠款200万美元,用于过渡时期联邦议会急需的支持和培训。 - وإذ يجدد دعمه الراسخ لعملية المصالحة الوطنية في الصومال ومؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال الجاري برعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، وإذ يؤكد مجددا على أهمية سيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته،
重申坚决支持索马里民族和解进程以及在政府间发展管理局主持下正在举行的索马里民族和解会议,并重申索马里主权、领土完整、政治独立和统一的重要性, - " ويكرر مجلس الأمن تأكيد تأييده الثابت لعملية المصالحة الوطنية في الصومال ولمؤتمر المصالحة الوطنية المعقود في كينيا، تحت رعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد) وبرئاسة حكومة كينيا.
" 安全理事会重申坚决支持在政府间发展管理局(发展局)主持和肯尼亚政府主导下发起的索马里民族和解进程和正在肯尼亚举行的索马里民族和解会议。 - يعرب عن ارتياحه إزاء التقدم الذي أحرز في مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية الذي عقد في مباغاتي، كينيا، ويحث الحكومة الوطنية الانتقالية والأحزاب على الاستمرار في إظهار الإرادة السياسية المطلوبة لضمان التوصل إلى نجاح المؤتمر في النهاية؛
2. 满意地看到目前在肯尼亚Mbagathi召开的索马里民族和解会议出现进展,敦促全国过渡政府和各方继续表现出必要的政治意愿,确保会议圆满成功; - " ويناشد مجلس الأمن الأطراف الصومالية الاستفادة من التقدم المحرز والإسراع إلى التوصل في مؤتمر المصالحة الوطنية إلى حل دائم يشمل الجميع للصراع في الصومال بإنشاء حكومة انتقالية تتوفر لها أسباب البقاء.
" 安理会呼吁索马里各方在已经取得的进展的基础上,建立一个切实可行的过渡政府,以持久和包容各方的方式解决索马里冲突,以此迅速结束索马里民族和解会议。 - مما يقلق فريق الرصد أن منح قوات الأمن التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية إعفاءات من حظر توريد الأسلحة قد يحدث آثارا شديدة غير مستحبة، ويعرض تنفيذ الخطة الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار ومقررات مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية للخطر.
监察组的担心是,如果对过渡联邦政府安全部队实施军火禁运豁免,可能造成人们不愿看到的严重后果,危及到《国家安全与稳定计划》以及索马里民族和解会议决定的执行工作。 - " ويؤكد مجلس الأمن من جديد تأييده الراسخ لعملية المصالحة الوطنية في الصومال ولمؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية المنعقد في كينيا، اللذين استهلا تحت رعاية الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
" 安理会重申,坚决支持在政府间发展管理局( " 伊加特 " )主持下发起的索马里民族和解进程和正在肯尼亚举行的索马里民族和解会议。 - كما أبلغ مجلس الأمن بأن الحكومة الاتحادية الانتقالية وبلدان المنطقة ودوائر المانحين الدولية طلبت إلى الأمم المتحدة أن تأخذ زمام القيادة في عملية تنسيق جهود الدعم الموجه لتنفيذ الاتفاقات التي جرى التوصل إليها في مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال وتحقيق السلام والاستقرار في الصومال.
秘书长还向安理会报告,过渡联邦政府、区域各国和国际捐助界均请联合国牵头协调支助活动,以执行索马里民族和解会议达成的各项协定,并实现索马里的和平与稳定。 - 244- وخلال عام 2004، كان التركيز الرئيسي لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال ينصب على تنسيق أنشطة المجتمع الدولي لدعم التقدم المحرز في مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية، وبخاصة جهود الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية التي تقدم المساعدة السياسية والمالية لعملية المصالحة.
2004年期间,联索政治处的工作重点是协调国际社会协助索马里民族和解会议取得进展的各种活动,特别是协调有关会员国和区域组织为促进和解进程提供政治和财政援助的努力。