×

精锐阿拉伯语例句

"精锐"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 2-1 كان صاحب البلاغ، المنتمي إلى قبيلة كران، ملتحقاً بالشرطة الوطنية الليبيرية في الفترة بين عامي 1988 و 1990 واختير بعد ذلك لينضم إلى النخبة التي تشكل قوة الأمن الرئاسية.
    1 提交人为克兰部落成员,曾在1988年至1990年期间供职于利比里亚国家警察局,入选为总统精锐警卫队成员。
  2. التوصية 22 على الحكومات أن تنظر في إنشاء وحدات سرية متقدمة من ضباط الأمن للقيام بوظيفة رصد مستوى إساءة المعاملة والابتزاز في نقاط التفتيش، وتفكيك غير الشرعي منها.
    建议22. 各国政府应考虑建立由治安人员组成的精锐便衣队,其任务是监测横行枉法、敲诈勒索和滥设哨卡的程度,并拆除非法哨卡。
  3. كما أنّ مسؤولي حزب الشعب الباكستاني الذين رافقوا السيدة بوتو لا يذكرون أي طوق أمني أقامته وحدة من قوات النخبة (Elite) حول سيارتها في طريقها إلى اللقاء العام، بل يذكرون مواكبة لأغراض المرور لا أكثر.
    陪同布托女士的人民党官员不记得在前往活动地点时有精锐部队的矩阵围绕在布托女士汽车周围,只有一部交通护卫车。
  4. ويوفر لهم تدريب إضافي كي لا يخدموا فقط في الوحدات المكلفة بتنفيذ الأوامر بينما يخدم زملاؤهم البيض في الوحدات المتخصصة (كالشرطة العلمية وشرطة النخبة...) ومراكز القيادة.
    他们还接受培训,旨在保证他们不会仅在低级单位结束生涯,而他们的白人同事却能在特殊单位(科学部门、精锐单位.)和总部的职位上任职。
  5. وخلافا لتأكيدات الشرطة، لم يكن هناك تشكيل المربع الذي ستنفذه الشرطة حول السيدة بوتو عندما وصلت إلى الحشد، ولم تنفذ وحدة القوة الخاصة واجباتها كما هو محدد في عملية الانتشار الأمني.
    与警方的说法相反,当布托女士抵达集会地点时,她的周围根本就没有警方提供的箱形队列,并且精锐部队也没有执行安全部署所规定的职责。
  6. وبالاقتران مع هذا الجهد، ينبغي أن تنظر الحكومة الليبرية في أن تنشئ في مكتب الهجرة والتجنيس وحدة مسلحة للرد السريع لحماية الحدود تتكون من النخبة، وذلك على نسق وحدة التصدّي للطوارئ التابعة للشرطة الوطنية الليبرية.
    结合这项努力,利比里亚政府应考虑采用国家警察紧急反应部队的模式,为移民和归化局建立一支精锐的快速反应边境保卫武装部队。
  7. ويقـدّر كل من بالدي ومصدر آخر مطَّـلع في منـروفيا أن قوة الجبهة المتحدة الثورية في ليبـريا تتراوح بين 250 1 رجلا و 500 1 رجل يعملون ضمن وحدات عسكرية طليعية تابعة للحكومة الليبـرية.
    巴尔德和蒙罗维亚的另一名消息灵通人士估计,联阵在利比里亚境内的人数为1250人至1500人,在利比里亚政府的精锐部队中活动。
  8. وتم التوصل إلى اتفاق للسلام بين حكومة أرديو وMILF. غير أن العنف المتفرق استمر بلا هوادة في وسط مينداناو حيث توجد قوة لجبهة MILF قوامها 500 12 مقاتل.
    阿罗约政府与伊斯兰解放阵线达成过一项和平协议,但是,在部署了12 500人摩洛伊斯兰解放阵线精锐部队的棉兰老中部地区,零星冲突毫不减弱。
  9. ووفقا لما ذكر أعلاه، أكدت بعثة الاستعراض السريع التابعة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة أن ضخامة مهمة الحماية والحاجة إلى ضمان الامتثال لاتفاق سلام دارفور ستتطلبان قوة عسكرية متنقلة كبيرة وفعالة.
    如上所述,非洲联盟-联合国快速审查团确认,由于保护任务艰巨,同时为确保《达尔富尔和平协议》得到遵守,需要部署一支大规模机动精锐军队。
  10. وتوفر قيادة العمليات الخاصة، وهي شعبة أنشئت حديثا في الجيش الأفغاني وتتألف من نحو 000 10 فرد، قدرة متميزة، حيث تؤدي كلا دوري القيادة والأركان لمؤسسة عسكرية فريدة ومنتقاة ولها القدرة على الصمود.
    新成立的阿富汗陆军特别行动指挥师是一支约10 000人的力量,既作为指挥部又作为参谋部为一个独特、持久、精锐的军事组织提供特别能力。
  11. وقد تطورت قوات الكوماندوز وقوات العمليات الخاصة، إلى جانب وحدة الطيران الخاصة ووحدة القوة الضاربة المتنقلة من جنود النخبة، وقيادة العمليات الخاصة، من وحدة غير مستقلة بحجم لواء إلى وحدة للعمليات الخاصة بحجم فرقة.
    特别行动指挥部成立了突击队和特种行动部队,再加上特种航空和机动打击精锐部队,已经从一个旅级部队增长为一个师级规模的特别行动部队。
  12. وعارضت جمهورية يوغوسﻻفيا بشدة اعتزام منظمة حلف شمال اﻷطلسي نشر قوة انسحاب في جمهورية مقدونيا اليوغوسﻻفية السابقة تتصل ببعثة التحقق في كوسوفو، وسعت إلى فرض ضغوط على الحكومة الجديدة بشأن هذه المسألة.
    南斯拉夫联盟共和国曾强烈反对北大西洋公约组织(北约)打算在前南斯拉夫的马其顿共和国部署一支与科索沃核查团相联系的精锐部队,并谋求就此事向新政府施加压力。
  13. وأخبر مساعد مفوض الشرطة أشفق أنور، المشرف على وحدة القوات الخاصة، والمفتش عزمت علي دوغار، قائد الوحدة، اللجنة أنهما رافقا السيدة بوتو طوال الطريق حتى الجزء الخلفي من المنصة حسب الخطة الأمنية.
    精锐部队的督导Ashfaq Anwar助理警司以及该部队的指挥官Azmat Ali Dogar警司都告诉委员会,他们按照安全计划,一直陪同布托女士到了讲台后方。
  14. ومع نمو حجم قوات المغاوير وقوات العمليات الخاصة، وبإضافة وحدات الطيران الخاصة ووحدات قوة النخبة الضاربة المتنقلة، نمت قيادة العمليات الخاصة المشكلة حديثا في الجيش الوطني الأفغاني من وحدة بحجم لواء إلى أول وحدة بحجم فرقة في تاريخ أفغانستان العسكري.
    突击队和特种行动部队扩大,并增加了特种航空和机动打击精锐部队,使新成立的阿富汗国民军特种行动大队在阿富汗军事史上首次从一个旅增至一个师的规模。
  15. وجدير بالذكر أن التعامل مع التهديدات بالإرهاب البيولوجي الدولي اقتضى من حكومة كولومبيا وأجهزتها الأمنية إنشاء فريق متميز يتألف من أفراد في وزارة الدفاع ووزارة العدل ووزارة الصحة ومكتب المدعي العام ودائرة الأمن الإدارية والشرطة الوطنية.
    应该指出,为了对付国际生物恐怖主义的威胁,哥伦比亚政府及其安全机关设立了一个由国防部、司法部、卫生部、检察长办公室、安全管理局和国家警察人员的组成的精锐小组。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.