×

精神作用药物阿拉伯语例句

"精神作用药物"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وإذ تشدد أيضا على الاهتمام الذي أولته لجنة المخدرات في دورتها السابعة والخمسين لتحسين التعاون الدولي على تحديد المؤثرات العقلية الجديدة والإبلاغ عنها وعن الحوادث التي تتعلق بهذه المواد،
    又强调指出,麻醉药品委员会第五十七届会议重视在识别和报告新精神作用药物和此类药物所涉事件方面加强国际合作,
  2. علاوة على ذلك، وفي ظل الحالة العالمية الراهنة، فإن ظهور مؤثرات عقلية جديدة (أي تلك الخاضعة للمراقبة العالمية) قد شجع على اتخاذ تدابير للتصدي لها على الصعد الدولي والإقليمي والوطني.
    此外,在目前的全球形势中,新的精神作用药物(即不受国际管制的药物)的出现已引起国际、区域和国家各级的反应。
  3. وعﻻوة على ذلك، قد يسهل استخدام المؤثرات العقلية، بما فيها الكحول، المجازفة باﻻتصال الجنسي وبالتالي فهو يمثل بصورة غير مباشرة نسبة هامة من معدﻻت انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الجنس.
    此外,使用精神作用药物,包括在酗酒后也更喜欢采取性冒险行为,从而间接导致了在性传染艾滋病毒中占重大比例。
  4. وعﻻوة على ذلك، قد يسهل استخدام المؤثرات العقلية، بما فيها الكحول، المجازفة باﻻتصال الجنسي وبالتالي فهو يمثل بصورة غير مباشرة نسبة هامة من معدﻻت انتقال فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الجنس.
    此外,使用精神作用药物,包括在酗酒后也更喜欢采取性冒险行为,从而间接导致了在性传染艾滋病毒中占重大比例。
  5. وإذ تشدد أيضا على الاهتمام الذي أولته لجنة المخدرات في دورتها السابعة والخمسين لتحسين التعاون الدولي على تحديد المؤثرات العقلية الجديدة والإبلاغ عنها وعن الحوادث التي تتعلق بهذه المواد،
    又强调指出,麻醉药品委员会第五十七届会议重视在确定和报告新的精神作用药物和涉及此类药物的事件方面加强国际合作,
  6. تهدف تدخلات الحد من الأضرار إلى تقليل الأضرار المرتبطة باستخدام المؤثرات العقلية، دون أن تثبط، بالضرورة، استخدامها()، ويمكن أن تعمل في إطار نظم قانونية تقييدية.
    A. 减少危害的循证治疗 50. 减少危害的措施旨在减少服用精神作用药物的危害,但不一定阻止服用, 可在合法的限制性管理制度内实行。
  7. وأعرب عن ترحيب بلده بالعمل الذي يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لإقامة مركز اتصال عالمي معني بالمؤثرات العقلية الجديدة، الذي يمكن أن يساعد في مكافحة استخدام مواد مخدرة من هذا القبيل.
    俄罗斯联邦欢迎禁毒办针对新精神作用药物设立一个全球联络点的工作,这个联络点能帮助协调打击这种药物使用的努力。
  8. وشددت الرسالة المقدمة من الحزب الراديكالي عبر الوطني على أنه لا يوجد أي دليل يشير إلى ورود أية عائدات إليها من الاتجار غير المشروع بالمخدرات، وأنه لم يؤيد على الاطلاق التوزيع المجاني للمواد المنشطة والمؤثرة عقليا.
    跨国激进党在信函中强调说,没有证据表明该组织从非法毒品交易获益;它从未支持精神作用药物和精神药物的自由流通。
  9. ومن ناحية أخرى، تود إندونيسيا أن تشجع إجراء المزيد من البحوث والتعاون الدوليين نظرا للتحديات التي تشكلها المؤثرات العقلية الجديدة، والوعي والقدرة المحدودان للمسؤولين، وعدم وجود الأنظمة المتعلقة بهذه المسألة.
    然而,考虑到新的精神作用药物带来的挑战,加上官员的认识和能力有限,以及在这个问题上缺少条例,印度尼西亚想鼓励开展更多国际研究与合作。
  10. وإذ تشدد على أهمية التركيز الذي أولته اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين لمسائل الوقاية من تعاطي المخدرات، والتحديات التي تطرحها المؤثرات العقلية الجديدة، وعلاج الأشخاص المرتهنين للمخدرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم وتعافيهم منها،
    强调指出委员会第五十五届会议把重点放在预防药物滥用、新精神作用药物所构成挑战以及吸毒者治疗、康复、重返社会和恢复上,有着重要的意义,
  11. تحديد الاتجاهات في الأنشطة غير المشروعة المتصلة بحركة المخدرات والمؤثرات العقلية، واكتشاف أوجه القصور في نظم المراقبة الوطنية لتمكين الهيئة من اعتماد قرارات مدروسة بشأن الإجراءات اللازمة إزاء الحكومات المعنية
    查明与麻醉药品和精神作用药物的移动有关的合法活动的趋势,发现国家管制系统的缺点,使麻管局能够能够通过考虑周详的旨在对有关政府采取行动的决定。
  12. وإذ تؤكد أهمية تركيز لجنة المخدرات في دورتها السادسة والخمسين على مسائل منع تعاطي المخدرات والتحديات التي تطرحها المؤثرات العقلية الجديدة وعلاج الأشخاص المدمنين على المخدرات وتأهيلهم وإعادة إدماجهم وتعافيهم منها،
    强调指出麻醉药品委员会第五十六届会议把重点放在预防药物滥用、新精神作用药物所构成挑战以及吸毒者治疗、康复、重返社会和恢复上,有着重要的意义,
  13. وإذ تؤكد أهمية تركيز لجنة المخدرات في دورتها الخامسة والخمسين على مسائل منع تعاطي المخدرات والتحديات التي تطرحها المؤثرات العقلية الجديدة وعلاج الأشخاص المدمنين على المخدرات وتأهيلهم وإعادة إدماجهم وتعافيهم منها،
    强调指出麻醉药品委员会第五十五届会议把重点放在预防药物滥用、新精神作用药物所构成挑战以及吸毒者治疗、康复、重返社会和恢复上,有着重要的意义,
  14. وأوضحت السلطة المختصة كذلك أنها لئن كانت تؤيِّد إخضاع المادة للمراقبة الدولية، فثمَّة تحديات تواجه عملية تحديد الإحصاءات المتعلقة بالمضبوطات وموثوقيتها والكشف عن الميفيدرون وجميع المؤثِّرات النفسانية الجديدة.
    相关主管部门还表示,支持对4-甲基甲卡西酮实施国际管制,但关于如何确定这种物质和所有新型精神作用药物及其缴获和侦测统计数据的可靠性,还存在一些挑战。
  15. " وإذ تشدد على أهمية التركيز الذي أولته اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين لمسائل الوقاية من تعاطي المخدرات، والتحديات التي تطرحها المؤثرات العقلية الجديدة، وعلاج الأشخاص المرتهنين للمخدرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم وتعافيهم منها،
    " 强调指出委员会第五十五届会议把重点放在预防药物滥用、新精神作用药物所构成挑战以及吸毒者治疗、康复、重返社会和恢复上,有着重要的意义,
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.