粮仓阿拉伯语例句
例句与造句
- وبالتالي يمكن لأفريقيا، وهي من أكبر القارات وتحتل المركز، أن تصبح المنتج الرئيسي للأغذية في العالم.
这样,作为最大而且位于最中心地带的大洲之一的非洲可成为世界的粮仓。 - وتتعلق المطالبة بخسائر يزعم تحملها فيما يتصل بعقد الأنبار وعقود مخازن الحبوب في العراق.
这项索赔针对的损失据指称与在伊拉克Al-Anbar合同和粮仓合同有关。 - (هـ) كانت وحدة خلية الأغذية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا تقوم بمهامها، على الرغم من استمرار شغور وظيفة رئيس الوحدة؛
(e) 联利特派团粮仓股已经开始运作,但其股长员额依然空缺; - ووقعت هذه الأحداث في بلد كان يُدعى في وقت من الأوقات سلة خبز أوروبا " .
这些事件是在曾一度被称为欧洲粮仓的国家内发生的。 " - وهذا هو الحال بالنسبة للمقاطعة الاستوائية والمقاطعة الشرقية، اللتين ما فتئتا تمدّان مدينة كينشاسا، منذ عهد بعيد، بالمنتجات الغذائية الأساسية.
赤道省和东方省就是粮仓,它们历来向金沙萨等城市提供基本商品粮。 - ومن أنشطـــة المشـــروع، توزيع البذور على العائدين وتدريب 20 من الحدادين المحليين على بناء خزانات الحبوب.
项目活动包括向回返者分发种子以及向20名本地铁匠提供建造金属粮仓的培训。 - 2-5 وفي ربيع عام 1974، اشترى صاحبا البلاغ مخزن حبوب آخر وأعادا بناءه في أرضهما لاستخدامه كسقيفة.
5 1974年春,提交人购下了另一座粮仓,并在他们的地产上改建成了棚屋。 - (هـ) ظلت وحدة خلية الأغذية في البعثة تعمل رغم استمرار شغور وظيفة رئيس الوحدة (الفقرة 293).
(e) 联利特派团粮仓股已经开始运作,但其股长员额依然空缺(第293段)。 - والأهم من ذلك هو أن موارد القارة الهائلة، من حيث الأراضي والمياه، تؤهلها لكي تصبح مستودع غلال العالم.
更妙的是,非洲肥沃的土地和水资源意味着这片大陆有可能成为世界的粮仓。 - وكثيراً ما يُخلط الفول السوداني، والذرة، وحبوب الدخن، والفاصوليا، بالرماد ويُحتفظ بها داخل أوعية مصنوعة من القش والطين.
花生、玉米、小米、谷粒和大豆经常与灰拌和,存放在用稿杆和壤土制作的粮仓里。 - ورفضت المؤسسة العامة المطالبات بحجة أن الحرب بين إيران والعراق كانت قد بدأت بالفعل عندما تم توقيع عقود مخازن الحبوب.
GEEP拒绝了索赔,理由是签署粮仓合同时,伊朗与伊拉克之间的战争已经开始。 - وقد وضعت مخازن الحبوب المملوءة عن آخرها تحت حراسة مشددة، فكانت على مرمى خطوات من متناول الفلاحين المتضورين جوعا دون أن يتمكنوا من الوصول إليها.
警卫森严的粮仓堆满了粮食,饥饿的农民伸手可及,但他们却得不到粮食。 - ومع ذلك، ففي زمبابوي وهي سلة الغلال السابقة لأفريقيا، أدى اتباع سياسة غير مسؤولة على الإطلاق إلى حدوث الحالة الصعبة هناك.
然而,在津巴布韦这一非洲以前的粮仓,一项完全不负责任的政策成为局势困难的原因。 - وكما يقول أحد أمثلة لاو، " إن وجود صهرك في منزلك سيملأ مخزن قمحك حتى يفيض " .
正如老挝族谚语所说, " 家中有女婿,粮仓装不下 " 。 - وكلما تم الإسراع برفع تلك الجزاءات والحواجز الجائرة، كلما تسارعت وتيرة قدرة البلد على أن يكون وعاء الأرز للمنطقة ومصدرا يُعتمد عليه للطاقة.
一旦取消不公正的制裁并消除壁垒,我国就能够成为区域的粮仓和可靠的能源来源。