粗心大意阿拉伯语例句
例句与造句
- (2) ويعاقب على هذه الأفعال نفسها، إذا أدت، بسبب اللامبالاة، إلى وفاة شخص ما أو غير ذلك من النتائج الخطيرة، بالسجن مدة أقصاها خمس سنوات " .
⑵ 如果相同行为因粗心大意造成个人死亡或其他严重后果,应被处以至多5年监禁 " 。 - وحيثما تُتخذ تدابير لمراقبة سير المشاورات بين المحامي وموكله، لا بد من وضع إجراءات صارمة لضمان عدم استخدام المعلومات الخاضعة للامتياز المهني القانوني عمدا وبغير قصد.
当采取措施监测律师同当事人之间的协商时,必须制定严格的程序来确保没有蓄意或粗心大意地利用属于法律专业特权的资料。 - والتعامل القاسي من جانب ضباط شرطة غير مكترثين أو غير مدربين يفضي إلى إيذاء إضافي أو متعدد للطفل قد يكون أخطر من حيث آثاره من التعدي الذي هو موضوع الشكوى.
冷漠或未经训练的警察粗心大意地作出处理,会使儿童第二次或多次受害,其后果甚至会比指控的虐待事件本身更严重。 - 3- الأفعال الآنفة الذكر التي تُسبّب من جرّاء الإهمال وفاةَ ضحية أو إصابتها بأذىً بدني شديد، تعرِّض مرتكبها للسجن لمدة تتراوح بين 8 أعوام و15 عاماً، مع مصادرة الممتلكات أو من دون ذلك.
上述行动如因粗心大意而造成受害人死亡或严重身体伤害的,应处以8至15年监禁,并没收财产或不没收财产。 - وﻷن أي هيكل للمراقبة الداخلية يعتمد على عنصر بشري، فإنه عرضة للشوائب في التصميم، أو اﻷخطاء في الحكم أو التفسير، أو سوء الفهم، أو اﻹهمال، أو اﻹعياء، أو الذهول.
由于任何内部控制结构都要依赖人的因素,所以必然会发生设计缺陷、判断或理解的错误、误解、粗心大意、疲劳或思想不集中。 - كما أن العقوبة المحكوم بها غير متناسبة ولم تُبلغ بإدانتها رسمياً، لكونها لم تزد عن أنها عابت على موظف سلوكه المهمل، وهي كلمات وصفت ب " الاعتداء " (م).
量刑过度,申诉人甚至没有被正式告知自己被定的是什么罪:她所做的不过是批评一名官员行为粗心大意而已,但她的话被看作是攻击。 - كما أن العقوبة المحكوم بها غير متناسبة ولم تُبلغ بإدانتها رسمياً، لكونها لم تزد عن أنها عابت على موظف سلوكه المهمل، وهي كلمات وصفت بـ " الاعتداء " (م).
量刑过度,申诉人甚至没有被正式告知自己被定的是什么罪:她所做的不过是批评一名官员行为粗心大意而已,但她的话被看作是攻击。 - 117- وأثناء المناقشة داخل اللجنة، ارتأى والدوك أن حذف الإشارة إلى الوديع في القراءة الأولى إنما " تم سهوا " () ولم ينازع أحد في اقتراحه الرامي إلى معالجة هذا الإغفال.
在委员会讨论过程中,Waldock说,一读时没有提及保存人完全是因为 " 粗心大意 " 。 - ويجب أن تترافق التدابير المتخذة لرصد إجراء المشاورات بين المحامي والموكِّـل مع إجراءات مشددة لضمان ألا يحدث نقل متعمد أو عفوي لمعلومات تخضع للامتياز المهني القانوني؛
为监测律师和当事人之间的协商情况而采取的措施必须附有一套严格的程序,以确保属于法律专业特权的资料不会被蓄意或粗心大意地传递出去; - 4) وأثناء المناقشة داخل اللجنة، ارتأى والدوك أن حذف الإشارة إلى الوديع في القراءة الأولى إنما " تم سهواً " () ولم يرفض أحد اقتراحه الرامي إلى معالجة هذا الإغفال.
(4) 在委员会的讨论过程中,沃尔多克说,一读时没有提及保存人完全是因为 " 粗心大意 " 。 - 4) وأثناء المناقشة داخل اللجنة، ارتأى والدوك أن حذف الإشارة إلى الوديع في القراءة الأولى إنما " تم سهوا " () ولم ينازع أحد في اقتراحه الرامي إلى معالجة هذا الإغفال.
(4) 在委员会的讨论过程中,沃尔多克说,一读时没有提及保存人完全是因为 " 粗心大意 " 。 - ولعل اشتراط تقديم كل محام مكلف شهادات إلى الدائرة تبين بدقة القيمة المطلوب دفعها عن كل بند تغطيه الفاتورة، ومدى استحقاقهم لها، سيساعد على منع الإهمال أو أي تصرف أسوأ من ذلك.
或许要求每名被指派律师向分庭证明其发票所列每条帐目的准确金额及其可报销的金额可有助于进一步防止发生粗心大意或更糟的情况。 - وكانت اثنتان من الحالات الشهيرة لمعتادي ارتكاب مثل هذه الاعتداءات قُدّمتا للمحاكمة في عام 2009 بمثابة تأكيد لما خلصت إليه المنظمة من واقع خبرتها من أن المغتصبين كثيرا ما يفلتون من العقاب بسبب التحقيقات التي تتمّ بانحياز وإهمال.
2009年审理的2个引人注目的系列侵犯案确认了本组织的经验,即由于带有偏见、粗心大意的调查,强奸者往往逍遥法外。 - 54- ولكن المحكمة اعتبرت كذلك أن السلطات التي كانت تشرف على العملية أبدت إهمالاً في جمع وتحليل المعلومات الاستخباراتية. وبالتالي، فإنها انتهكت حق الضحايا في الحياة عندما بلَّغت الجنود عن يقين بوجود سيارة ملغومة ومفجِّر.
然而,法院也指出,由于肯定地通知士兵有这样一个炸弹和起爆器,所以控制行动的主管当局在收集和分析情报方面粗心大意,并因此侵犯了受害者的生命权。 - وسأكون متكاسلاً لو لم أنقل قلقنا العميق حيال الوضع الخطير في قطاع غزَّة وحيال العواقب المأساوية الناجمة عن استخدام القوة على نحو مفرط وغير متناسب، الأمر الذي يستحق اهتمامنا البالغ، وبخاصة من جانب هذا المؤتمر، الذي تكمن فيه فضائل نزع السلاح.
如果我不表示深切关注加沙地带的严重局势,以及我们、特别是负责裁军的本会议需要密切注意过度和不相称使用武力的灾难后果,则未免粗心大意。