×

类人猿阿拉伯语例句

"类人猿"的阿拉伯文

例句与造句

  1. (ج) تنظيم جوهري لمؤتمر المحافظة على بقاء القرود الكبيرة في عام 2004 بالتعاون مع الحكومات الوثيقة الصلة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    (c) 与各国政府、多边环境协定、非政府组织和私营部门合作,实际组织2004年大型类人猿生存项目会议。
  2. وتوفر حملات جمع الأموال لمشروع بقاء القردة العليا ابتداء من عام 2004 أموالا جديدة للمحافظة على القردة للشعوب الأصلية التي تعتمد على الغابات نفسها.
    自2004年起,大型类人猿生存项目筹资活动将为类人猿保存,为同类人猿共用一处森林的土着人民提供新的资金。
  3. وتوفر حملات جمع الأموال لمشروع بقاء القردة العليا ابتداء من عام 2004 أموالا جديدة للمحافظة على القردة للشعوب الأصلية التي تعتمد على الغابات نفسها.
    自2004年起,大型类人猿生存项目筹资活动将为类人猿保存,为同类人猿共用一处森林的土着人民提供新的资金。
  4. وتوفر حملات جمع الأموال لمشروع بقاء القردة العليا ابتداء من عام 2004 أموالا جديدة للمحافظة على القردة للشعوب الأصلية التي تعتمد على الغابات نفسها.
    自2004年起,大型类人猿生存项目筹资活动将为类人猿保存,为同类人猿共用一处森林的土着人民提供新的资金。
  5. إن الغرض الرئيسي لهذا المشروع هو تفادي خطر الانقراض الوشيك أو في الأجل المتوسط الذي تواجهه الأنواع الأربعة الرئيسية للقردة العليا (هي البونبو والشمبانزي والغوريلا والأورانغوتان).
    项目的主要目的是消除四种主要的大型类人猿(倭黑猩猩、黑猩猩、大猩猩和红毛猩猩)目前或中期面临灭绝的威胁。
  6. وما زال تحقيق التوازن بين احتياجات وأولويات شراكة أصحاب المصلحة المتعددين، مع الحفاظ في الوقت نفسه على التقدم نحو رؤية مشتركة يمثل تحديا أمام شراكة مشروع بقاء القردة العليا.
    大型类人猿生存项目伙伴关系的挑战是兼顾多方利害攸关方的需要和优先安排,同时朝着一个共同的远景稳步迈进。
  7. الغرض الرئيسي من هذه الشراكة هو إزالة خطر الانقراض الوشيك أو في الأجل المتوسط الذي يهدد الأنواع الرئيسية الأربعة للقردة العليا (وهي البونوبوس والشمبانزي والغوريلا والسِعلاة).
    这一伙伴关系的主要目的是消除四种主要大型类人猿(倭黑猩猩、黑猩猩、大猩猩和红毛猩猩)目前或中期面临的灭绝威胁。
  8. (ب) مدخلات مضمونية ومساعدات للشركاء من المنظمات غير الحكومية لكي تضع وتمول وتنفذ 10 مشاريع جديدة تركز على موائل القرود الكبيرة في النظم الإيكولوجية في المواقع الساخنة.
    (b) 向非政府组织伙伴提供制订、资助和执行10项侧重于大型类人猿热点生态系生境的新项目方面的实质性投入和帮助。
  9. وهناك كذلك تركيزاً أساسي على الاحتياجات المتلازمة لبناء القدرات داخل البلدان التي بها مراتع للقرود وإدارة هذه الموارد البيولوجية الحيوية وربط عملية الحفظ بالتخفيف من الفقر وبتطوير المجتمعات المحلية.
    还一贯注重两方面的需求:类人猿分布国家为管理这些生物资源需要的能力建设;把养护工作同除贫和社区发展结合起来。
  10. (د) أحداث وحملات وحلقات دراسية إعلامية لتعزيز الوعي الجماهيري بالقضايا المحيطة بمشروع المحافظة على بقاء القرود الكبيرة وجمع الأموال لدعم هذه المشاريع.
    (d) 为增进公众对大型类人猿生存项目相关事项的认识和筹集资金支持大型类人猿生存项目而开展的大型媒体活动、行动和专题讨论会。
  11. (د) أحداث وحملات وحلقات دراسية إعلامية لتعزيز الوعي الجماهيري بالقضايا المحيطة بمشروع المحافظة على بقاء القرود الكبيرة وجمع الأموال لدعم هذه المشاريع.
    (d) 为增进公众对大型类人猿生存项目相关事项的认识和筹集资金支持大型类人猿生存项目而开展的大型媒体活动、行动和专题讨论会。
  12. ويهدف مشروع بقاء القردة العليا إلى تحقيق ذلك بالشراكة مع حكومات الدول التي تأوي مجموعات القردة العليا (دول المألف) والمنظمات غير الحكومية والهيئات الدولية والقطاع الخاص.
    大型类人猿生存项目力求同拥有大型类人猿的国家政府(分布区国家)、非政府组织、国际机构和私营部门建立伙伴关系,消除这一威胁。
  13. ويهدف مشروع بقاء القردة العليا إلى تحقيق ذلك بالشراكة مع حكومات الدول التي تأوي مجموعات القردة العليا (دول المألف) والمنظمات غير الحكومية والهيئات الدولية والقطاع الخاص.
    大型类人猿生存项目力求同拥有大型类人猿的国家政府(分布区国家)、非政府组织、国际机构和私营部门建立伙伴关系,消除这一威胁。
  14. وتشمل المشاريع المتوخاة من أجل فترة السنتين 2004-2005 مشروع المحافظة على بقاء القرود الكبيرة، وصون الشعب المرجانية، بما في ذلك الشبكة الدولية للإجراءات المتخذة بشأن الشعب المرجانية، ومشروع السدود والتنمية.
    2004-2005两年期设想的项目包括大型类人猿项目、珊瑚礁保护,包括国际珊瑚礁行动网(珊瑚礁行动网)和水坝和发展项目。
  15. وحتى الآن، هناك 119 طرفا في اتفاقية روتردام و 150 طرفا في اتفاقية استوكهولم و 9 موقعين جدد على إعلان كنشاسا بشأن القردة العليا.
    迄今为止,有119个国家成为《鹿特丹公约》缔约国,有150个国家成为《斯德哥尔摩公约》缔约国以及有9个国家新签署了《金沙萨大型类人猿宣言》。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.