米隆阿拉伯语例句
例句与造句
- 17- أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قام المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، السيد ميلون كوثاري، ببعثتين إلى جنوب أفريقيا وكندا.
在报告所涉期间,适足生活水准权所含适足住房问题特别报告员米隆·科塔里访问了加拿大和南非。 - وهي تقدر بالغ التقدير العمل الذي اضطلع به سلفاها، راكيل رولنيك (2008-2014) وميلون كوثاري (2000-2008).
她衷心感谢其前任拉克尔·罗尔尼克女士(2008-2014年)和米隆·科塔里先生(2000-2008年)所做的工作。 - 8- أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، قام المقرر الخاص المعني بالحق في السكن كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي ملائم، ميلون كوثري، ببعثتين إلى إسبانيا وأستراليا.
在报告期间,适足生活水准权所含适足住房问题特别报告员米隆·科塔里对澳大利亚和西班牙进行了访问。 - أما المقرر الخاص المعني بالسكن الملائم، ميلون كوثري، والمقرر الخاص جون دوغارد، المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ العام 1967، فقد وصفا هذه الأعمال بالإجرامية والعقوبات الجماعية.
据1967年以来被占领土中适当住房权利特别报告员米隆·科塔里先生所说,这些行动和集体惩罚是犯罪行为。 - 24- وركز ميلون كوثاري، مدير شبكة حقوق السكن والأرض، في معرض حديثه عن إخلاء الأراضي والحق في التنمية، على عمليات الإخلاء القائمة على منطق السوق وأسبابها وسماتها المشتركة.
住房和土地权利网负责人米隆·科塔里就征地强迁和发展权问题发言时,着重关注了商业目的的强迁事件及其起因和共性。 - وتلت هذه المشاورات جلسات استماع برلمانية بشأن مشروع قانون السكن التي وردت خلالها تعليقات وتوصيات من السيد ميلون كوثاري، المقرر الخاص المعني بالحق في السكن اللائق وأخذت في الحسبان.
此后举行的《住房法》草案议会听证会上,前任联合国适足住房权问题特别报告员米隆·科塔里先生的意见和建议得到了考虑。 - وأدى خضوع المدعين العامين والمحاكم لإرادة الحكومة إلى الكثير من الظلم في المعاملات التي تتعلق بالأراضي وبامتلاكها (للاطلاع على التفاصيل، انظر تقرير المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق لعام 2006، ميلون كوثاري)().
迫使检察官和法院屈从政府的意志造成土地交易和征用过程出现大量的不公正(详细情况见适当住房问题特别报告员米隆·科塔里2006年报告 )。 - موجز يشكل هذا التقرير استعراضاً للأعمال والأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص الأول المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، ميلون كوثاري، منذ تعيينه في عام 2000.
本报告是对第一任适足生活水准权所含适足住房权以及在这方面不受歧视的权利问题特别报告员米隆·科塔理自2000年任职以来的工作和活动的回顾。 - 43- وتتناول المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بعمليات الإخلاء والترحيل بدافع التنمية()، التي وضعها المقرر الخاص السابق المعني بالحق في السكن اللائق ميلون كوثاري، انعكاسات عمليات الإخلاء القسري والترحيل المرتبطة بالتنمية في المناطق الحضرية والريفية على حقوق الإنسان.
前任适足住房问题特别报告员米隆·科塔理编写的《出于发展目的的搬迁和迁离问题的基本原则和准则》 涉及城市和农村地区出于发展目的的搬迁和迁离的人权影响问题。 - (د) السيد رودولفو ستافينهاغن، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية والسيد ميلون كوثري، مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالحق في سكن كريم بوصفه عنصرا من عناصر الحق في مستوى معيشة لائق (زيارة خاصة) (2007)؛
(d) 土着人人权和基本自由状况特别报告员鲁道夫·斯塔文哈根先生和适当生活水准权所含适当住房问题特别报告员米隆·科塔里先生(私人访问)(2007年); - كان الغرض من البعثة التي قام بها إلى جنوب أفريقيا المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق، ميلون كوثاري، هو بحث حالة إعمال الحق في السكن اللائق، مع توجيه اهتمام خاص إلى البرامج والسياسات الرامية إلى حماية حقوق الإنسان المتصلة بولايته.
适足生活水准权所含适足住房问题及在此方面不受歧视权问题特别报告员米隆·科塔里访问南非的目的,是调查实现适足住房权的情况,并特别注意与他的任务有关的保护人权的方案和政策。 - كان الغرض من البعثة التي قام بها المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، السيد ميلون كوثاري، هو بحث حالة إعمال الحق في السكن اللائق، مع الاهتمام على نحو خاص بجوانب من توفير السكن اللائق لفئات معينة كالشعوب الأصلية والنساء، وبحث ما يتعلق بذلك من برامج وسياسات لحماية حقوق الإنسان ذات الصلة بولايته.
适足生活水准权所含适足住房问题特别报告员米隆·科塔里访问澳大利亚的目的,是调查实现适足住房权的情况,并特别注意土着人民和妇女等具体群体在适足住房问题以及与他的任务有关的保护人权的方案和政策。
更多例句: 上一页