×

籍贯阿拉伯语例句

"籍贯"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 65- ولم ترد إلى وزارة العمل والجمعيات التعاونية أي تقارير بشأن حالات تتعلق بالتمييز بسبب العرق أو اللون أو نوع الجنس أو الدين أو الأصل القومي.
    劳工和合作部未收到关于因种族、肤色、性别、宗教和民族籍贯而造成歧视的案件。
  2. 43- لا توجد، لا في قانون العمل الفنزويلي ولا في مجال الممارسة، أي أحكام تقيد توظيف العاملين على أساس العرق أو الدين أو الثقافة أو الأصل.
    委内瑞拉劳工法以及实际操作中没有任何规定以种族、宗教、文化或籍贯限制雇佣工人。
  3. وتقدم هذه المرافق العلاج مجانا، أو بأجور مخفضة، أساسا لمرضى من ذوي الدخل المنخفض، بغض النظر عن الجنس أو الأصل، بشرط أن يكونوا من مستحقيه.
    低收入患者无论性别或籍贯,只要合格,公共卫生部门就免费或降低收费为他们提供治疗。
  4. كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية عن الاتجار في البشر مصنفة حسب السن والجنس والفئة العرقية.
    委员会还请缔约国在下一次定期报告中提供按年龄、性别和民族籍贯细分的被拐卖人员的情况。
  5. كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم بيانات إحصائية عن الاتجار في البشر مصنفة حسب السن والجنس والفئة العرقية.
    委员会还请缔约国在下一次定期报告中提供按年龄、性别和民族籍贯细分的被拐卖人员的情况。
  6. وأضاف أن دستور عام 1991 ينص على أن جميع المواطنين متساوون أمام القانون دون تمييز على أساس الأصل أو العرق أو الجنس أو الوضع الاجتماعي.
    1991年《宪法》规定,所有公民,不论籍贯、种族、性别或社会地位,在法律面前一律平等。
  7. وييسر اتجاه المهاجرين من نفس المنشأ على العيش في مجتمعات وثيقة العلاقة في الوجهة المقصودة عملية تطوير مؤسسات العون الذاتي والجمعيات التطوعية.
    来自同一个籍贯的移徙者常常在目的地生活在一个联系密切的社区,这促进了自助机构和志愿机构的建立。
  8. وتحاول الحكومة تحقيق ذلك، بوضع تدابير عامة ومحاولة إزالة العقبات التي يلاقيها الباحثون عن العمل من أجل تقديم خدمة شخصية فعالة لا تقوم على أصل الشخص.
    为此,政府采取了一般性措施,试图消除求职者的障碍,提供高效率个性化服务,而不问其籍贯
  9. أولاً- الاسم والجنس والعمر ومكان المنشأ؛ وحسب الاقتضاء المجموعة الإثنية والإعاقة والعنوان والحالة الاجتماعية والمهنة أو الوظيفة ومعلومات عن العائلة؛
    一、囚犯姓名、性别、年龄、籍贯;视情况写明其民族、残疾状况、住址、婚姻状况、职业或专业以及家庭信息;
  10. 619- تلتزم البوسنة والهرسك بفتح أبواب مدارسها أمام التلاميذ من جميع الأوساط الاجتماعية وغيرها من الأوساط وأمام ذوي جميع الفئات أو الأصول.
    波斯尼亚和黑塞哥维那决心将其学校的大门向来自所有社会和其他环境以及有不同能力或各种籍贯的学生开放。
  11. ٣٣٦- تظهر الجداول التالية عدد الطﻻب في مؤسسات التعليم العالي، وتصنيفهم حسب الدرجة العلمية، والحقل الدراسي، والجنس، والعمر، والفئة السكانية، واﻷصل.
    下列表格之一为高等院校在校学生人数,之二按学位、研究领域、性别、年龄、民族和籍贯列出大学在校学生人数。
  12. وتؤكد المادتان 34 و 35 على التوالي أن المواطنين متساوون في الحقوق والواجبات، وعلى ألا يميز بينهم بسبب الجنس أو الأصل أو اللغة أو الدين.
    第34和35条分别证实,公民在权利和义务方面是平等的,不应当因性别、籍贯、语言或宗教进行歧视。
  13. ويمثل جذب أموال المهاجرين إلى بلدانهم الأصلية، بطرق منها تعزيز الأواصر بين الرابطات الأهلية للمهاجرين وبين مجتمعاتهم الأصلية، أحد أهم المجالات الواعدة.
    吸引移徙者资本返回移民原籍国,这是一个很有前景的领域,包括通过促进移徙者同乡会与籍贯社区的联系之途径。
  14. 4-3 وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يقدم أي أدلة لدعم ما يدّعيه من أن أصله الشيشاني هو السبب في إدانته بانتهاك القواعد الجمركية.
    3 据缔约国说,提交人称他因为籍贯被追究违反海关条例的责任,但他没有举出任何证据来支持他的这一指控。
  15. 25- وتظل حكومة دومينيكا ملتزمة بحماية الحقوق والحريات الأساسية المضمونة للجميع بغض النظر عن العرق أو المكان الأصلي أو الآراء السياسية أو اللون أو المعتقد أو الجنس.
    多米尼克政府始终致力于保护对所有人保障的基本权利和自由,而无论其种族、籍贯、政见、肤色、信仰或性别。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.