箴阿拉伯语例句
例句与造句
- وتحت هذا الشعار، أدرج تعديل قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية في برنامج الجمعية الوطنية لتطوير القوانين والمراسيم في عام 2007.
在这种箴言的指导下,越南已经将《刑法典》和《刑事诉讼法》的修正案写入2007年国会法律和法令制定方案。 - (6) انظر Ecumenical Commission for Displaced Families and Communities (ECDFC) Monitor. vol. 13, No. 6 (November-December 1998), pp. 12-17..
6 见全基督教流离失所家庭和社区委员会《箴言报》,第13卷,第6期 (1998年11月-12月),第12-17页。 - وصار تنفيذ القانون ممكناً بعد إنشاء صندوق تموله ضريبة تُجبى على
由于已建立一个由能源输送税注入资金的基金,实施这一法律已经成为可能(2002年9月4日法律,2002年9月28日《比利时箴言报》)。 - وكما نص بحكمة الميثاق التأسيسي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، لما كانت الحروب تتولد في عقول البشر، ففي عقولهم يجب أن تبنى حصون السلام.
《联合国教育、科学及文化组织组织法》有这样一句箴言:战争起源于人之思想,故务须于人之思想中筑起保卫和平之屏障。 - وكوْن معظم معايير مشروع مسودة الإعلان مستمدة من الوعي الأخلاقي والمعنوي والديني يمثل تجديداً قيِّماً وخطوة هامة في سبيل سد الثغرة بين مفهومي القانون والأخلاقية.
宣言草案初稿的准则可见诸于伦理、道德和宗教箴言,是一种宝贵的创新,并且是朝着弥合法律和道德观念鸿沟方向迈出的一步。 - وفي الخطاب الملهم والمتبصر الذي ألقاه الرئيس هاري ترومان، رئيس الولايات المتحدة، في اختتام مؤتمر سان فرانسيسكو قبل 62 سنة، قدم نصيحة حكيمة تصلح لكل زمان عندما قال،
62年前在旧金山会议闭幕式上发表的振奋人心、有远见的讲话中,美国总统哈里·杜鲁门提出了永恒的智慧箴言。 他说, - واختتم كلامه مشيراً إلى الكلمات الحكيمة لمهاتما غاندي الذي اتخذ آراء صارمة بشأن التعليم واعتبر أن التعليم لا يقولب الجيل الجديد فحسب بل يعكس الآراء الأساسية للمجتمعات في أنفسها.
他在发言结束时引用了圣雄甘地的箴言,甘地对教育形成了坚定的看法,认为教育不仅塑造了新一代,而且也反映了社会对自身的基本认识。 - ومن المهم أيضا النظر في مختلف طرق تناول البديل الذي يتضمنه القول " إما التسليم أو المحاكمة " .
对 " 引渡或起诉(aut dedere aut judicare) " 这一箴言提出的变通方法的不同处理方式也值得审议。 - (ف) إيلاء أهمية للربط الشبكي بناء على مقولة " الربط الشبكي هو القيمة بعينها " (Network is Networth) الذي لم يبلغ من الأهمية ما بلغه اليوم في عصر الثورة الرقمية؛
(q) 根据 " 关系等于身价 " 的箴言,促进建立关系网,这在当今的数字革命时代具有前所未有的重要性; - وفي إطار الاستناد لتعاليم الشريعة الإسلامية، تقدم المملكة العربية السعودية مساهمتها في الجهود الدولية التي ترمي إلى مكافحة الجريمة والمخدرات في سياق الاتفاقيات الثنائية ومتعددة الأطراف، إلى جانب الهيئات الدولية التي تنتمي إليها.
54.沙特阿拉伯按照伊斯兰教义的箴言,将为旨在在双边或多边协定以及它所参加的国际机构的范围内打击犯罪和毒品的国际努力作出贡献。 - والقول المأثور " إذا أردت السلم فاستعد للحرب " لم يعد يوفر ﻷي من الجانبين مبررا مقبوﻻ إذا نُظر إليه من منظور عسكري صرف.
人们熟悉的那条箴言 -- -- " 如果你希望和平,就去准备打仗 " ,已不能成为任何一方纯粹依靠军事力量寻求解决办法的正当理由。 - وشملت المنشورات التي أصدرتها الحركة " المراقب الدولي لحقوق اﻷطفال " ، وهي نشرة فصلية باﻹنكليزية والفرنسية واﻹسبانية توزع في نحو ٩٠ بلدا، و " الحولية الدولية لحقوق الطفل " )وتصدر منذ ١٩٩٣(.
协会的出版物包括《国际儿童权利箴言》,这是一份季刊,用英文、法文和西班牙文出版,分发到约90个国家,以及《儿童权利国际年鉴》(1993年以来)。 - 20- وليس العمل بالسهل على هذا المستوى؛ إذ يصطدم بحواجز فعلية لأن بعض المبادئ التي تتضمنها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تتعارض مع مبادئ الدين الإسلامي، بل وحتى مع النص القرآني.
从这点上讲,突尼斯任重而道远;突尼斯社会与《消除对妇女一切形式歧视公约》中的某些原则相冲突,因为这些原则与穆斯林宗教箴言甚至古兰经是背道而驰的。 - وتوفر هذه المبادرة، التي تضم في عضويتها أكثر من 000 1 كلية وجامعة من أكثر من 120 بلدا، آلية للمؤسسات الأكاديمية تمكنها من الالتزام بأنشطة والاضطلاع بها دعما للمبادئ الأساسية التي تقوم عليها ولاية الأمم المتحدة.
来自120多个国家的1 000多所高等院校是此倡议的成员,该倡议为学术机构提供了机制,使其致力于支助推动联合国任务的根本箴言,并开展相关活动。 - وأضاف أنه على الرغم مما تحقق من تقدم بالنسبة لبعض أدوات بناء الدولة، بما في ذلك النشيد الوطني وتصميم الشعار وأوراق النقد، فإن ثمة مسائل أخرى ظلت بدون حل مثل مسألة العلم ونقص تمثيل السكان الأصليين في حكومة الإقليم وهياكله الاجتماعية.
虽然在一些国家建设工具(包括国歌、箴言和钞票设计)方面有所进展,但国旗和土着人民在领土政府和社会结构中代表性不足等其他问题仍未解决。