管理咨询公司阿拉伯语例句
例句与造句
- وإذ وُضعت في الحسبان نتيجة العمل الذي اضطلعت به شركة استشارية إدارية خارجية، فإنه يجري الآن وضع استراتيجية وسياسة عامة لإدارة تلك المخاطر، وذلك بهدف تغطية التعرّض للمخاطر في شتى أنحاء المنظمة فضلاً عن التعرّض للمخاطر الخارجية.
考虑到外部管理咨询公司所做工作的成果,正在制订企业风险管理战备和政策,以覆盖整个组织的风险及外部风险。 - ولا توافق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على التوصية التي تدعو إلى تأكيد السلطة التشريعية للتعاقد مع شركات الاستشارة الإدارية على أساس كل حالة على حدة، لأن قرار التعاقد هو من اختصاص كبار الموظفين الإداريين في الوكالات المختلفة.
11. 联合国系统各组织不同意建议逐案确定雇用管理咨询公司的法定权力,因为雇用决定属于各机构行政首长的职权范围。 - أُجري استعراض لإطار الضوابط الداخلية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، وذلك بدعم من شركة للخبرة الاستشارية في المجال الإداري، بهدف الوصول بإطار الضوابط الداخلية للصندوق إلى مستوى المعايير المندرجة في إطار لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي.
在一家管理咨询公司的支助下审查了人口基金的内部控制框架,以使该框架与特雷韦德委员会担保组织委员会的框架保持一致。 - وفي ما يتعلق بالعملية الجارية لتحديد الموارد المخصصة حاليا لدعم البعثات السياسية الخاصة (المرجع نفسه، الفقرة 45)، أُبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، أن شركة خارجية للاستشارات الإدارية قامت بتنفيذ هذه العملية.
关于确定目前专用于政治特派团支助的资金的做法(同上,第45段),咨询委员会经询问获悉,这是由一个外部管理咨询公司进行的。 - وأقام صندوق السكان على سبيل المثال شراكة هذا العام مع كلية الإدارة في جامعة كرانفيلد وشركة PDI Ninth House في إطار برنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان لتطوير القيادة والإدارة (LEAD UNFPA).
例如,人口基金今年和克兰菲尔德大学管理学院及普德管理咨询公司合作推出了 " 领导人口基金 " 领导力培训方案。 - ينبغي للمنظمات، دون إخلال بالتوصية 6 أعلاه أو بغيرها من اعتبارات فعالية التكلفة، أن تعتمد سياسة تناوبية في تعاملها مع شركات الاستشارة الإدارية، وذلك حتى تكفل الحصول على أكبر قدر ممكن من الفوائد من علاقتها مع تلك الشركات.
在不影响上述建议6及其他成本效益考虑的情况下,各组织应当采取轮换管理咨询公司的政策,以确保可从与这些公司的关系中取得最大利益。 - تعليقات الأمين العام ولجنة التنسيق الإدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السياسات والممارسات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارة الإدارية "
附件 秘书长和行政协调委员会关于联合检查组题为 " 关于联合国系统各组织使用私营管理咨询公司服务的政策和作法 " 的报告的意见 - ينبغي للمنظمات أن تتوخى الحذر من إمكان نشوء تضارب في المصالح عند إرساء عقود على شركات الاستشارة الإدارية أو لدى استخدام وكلاء أو موظفين سابقين في تلك الشركات، لا سيما إذا كانوا قد شاركوا في التفاوض بشأن عقود محددة أو في تنفيذها.
各组织与管理咨询公司签约或聘用这些公司的前代理人或人员时,应当防范可能的利益冲突,特别是如果这些人员参与过具体合同的谈判或执行。 - وكانت إحدى شركات الاستشاريين في مجال الإدارة قد وضعت عام 1996 خطة استراتيجية للمجلس تبين بعض أدواره ومهامه وهي الآن أساس خطة عمله الأولى لفترة ثلاث سنوات.
委员会于1996年请一家管理咨询公司编纂了一项战略计划,拟出了委员会的某些作用和职能,而且目前正在为第一个 " 三年商务计划 " 奠定基础。 - وتنحو المؤسسات القانونية وشركات المحاسبة واﻻستشارات اﻹدارية إلى جانب العديد من المؤسسات التجارية اﻷخرى العاملة في قطاع الخدمات، منحى دوليا بدورها من أجل تنفيذ عمليات اندماج واقتناء على المستوى الدولي في جميع أنحاء العالم ومراجعة حسابات المؤسسات التجارية المدارة عالميا وإسداء المشورة إلى تلك المؤسسات.
律师事务所、会计事务所和管理咨询公司以及其他许多服务部门的公司也正走向国际化,在世界各地进行国际兼并业务,并为全球性的公司提供审计和咨询服务。 - وفيما يتعلق باختيار شركة ديلويت للاستشارات ذات المسؤولية المحدودة (Deloitte Consulting LLP) لإجراء استعراض الضوابط الداخلية لدائرة المشتريات، قال إن المراقب المالي، بصفته الموظف المسؤول عن المشتريات، طلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يسمح بالاطلاع على قائمة شركات الاستشارة الإدارية المعتمدة لديه.
关于挑选德洛伊特咨询公司审查采购处内部控制措施一事,他说,主计长作为负责采购事务的官员,要求联合国开发计划署(开发署)提供其经批准的管理咨询公司名单。 - ٣٩- وفيما يتعلق بإيجاد حل لمسألة جدول الرواتب مع التزام مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف باستخدام النظام المتكامل للمعلومات اﻻدارية، ستواصل المفوضية بنشاط نظرها في البدائل المقترحة من طرف الشركة اﻻستشارية الدانمركية المعنية بجداول الرواتب والتي يتوقع أن تكون جاهزة لﻻستعمال قبل حلول عام ٠٠٠٢.
在工资管理解决办法方面,联合国日内瓦办事处目前采用综管资料系统,难民署正在积极探讨丹麦工资管理咨询公司建议的各种替代办法,有关系统将在2000年之前到位。 - وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن السياســات والممارســات المتبعة في مجال استعانة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بخدمات الشركات الخاصة للاستشارة الإدارية ()، وفي مذكرة الأمين العام التي يحيل بها تعليقاته وتعليقات لجنة التنسيق الإدارية على التقرير()،
审议了联合检查组关于 " 联合国系统各组织使用私营管理咨询公司服务的政策和做法 " 的报告 和秘书长转递自己和行政协调委员会对该报告的评论的说明, - ويشير تقرير لشركة استشارات إدارية تُقدم المشورة للشركات الرائدة بشأن قضايا الاستراتيجية والتنظيم والتكنولوجيا والعمليات، إلى إمكانية مضاعفة كفاءة استخدام الطاقة في مراكز البيانات عن طريق تطبيق إدارة أكثر انضباطا، تخفض التكاليف وانبعاثات غازات الاحتباس الحراري().
一家为主要公司提供有关战略、组织、技术和运作问题的咨询意见的管理咨询公司提出的一份报告表明,通过更加严格的管理,各数据中心的能源效率可以加倍提高,从而降低成本和温室气体排放量。 - `2` منذ عام 2001، يضطلع كل من معهد راؤول فالينبرغ ومؤسسة سيبو الدولية للاستشارات الإدارية السويدية، بالتعاون مع النيابة العامة العليا في الصين، بمشروع يهدف إلى تعزيز قدرات أعضاء النيابة العامة ومعرفتهم في مجال القانون الدولي لحقوق الإنسان ودعم تطورهم الاداري.
(二)自2001年起,拉乌尔·沃伦贝格研究所和瑞典国际管理咨询公司SIPU开始与中国最高人民检察院合作开展项目,以加强检察官的能力及其对国际人权法的了解并支助其管理发展。