筹备阶段阿拉伯语例句
例句与造句
- 37- يجب أن ينظر في توفير وتركيب معدات القياس أثناء المرحلة التحضيرية للمشروع(18).
在项目的筹备阶段应考虑测量设备的提供和安装18。 - وأوصت اللجنة كذلك بأن تركز الدول الأعضاء بشكل خاص على المرحلة التحضيرية للانتخابات.
委员会还建议,各成员国特别侧重于选举的筹备阶段。 - (ب) أن كل عملية استعراض تضمنت قدرا كبيرا من المشاورات خلال المرحلة التحضيرية.
(b) 每项审查进程的筹备阶段都要进行相当多的协商。 - وقد بدأ إعداد استراتيجيات الائتمان الريفي والائتمان الصغير وكذلك خطة عمل للبرنامج.
农村信贷、小额信贷战略以及方案行动计划正在筹备阶段。 - وﻻهتمام مالطة الشديد بوضع اتفاقية لﻷمم المتحدة معنية باﻻتجار غير المشروع باﻷسلحة صلة ﻻ سيما بشواغلها في مجال أنشطة المسافنة.
这项活动的筹备阶段应当考虑到这种经验。 - ولذلك من المتوقع أن لا تكون هناك حاجة إلى مرحلة تحضيرية مكثفة.
因此,类似2001年会议后的密集筹备阶段预料没有必要。 - وسوف يتم توفير هذه المدخلات والمساعدات الأخرى للوفود المهتمة بالأمر خلال المرحلة التحضيرية.
在筹备阶段将向感兴趣的代表团提供这些信息和其它支持。 - ولكي يكون التعاون ناجحاً، يجب إيلاء اهتمام إلى المرحلة التحضيرية للبعثة وإلى تدبُّر الوقت.
合作要取得成功,必须注意访问的筹备阶段和时间管理。 - وتعمل الهيئة حالياً على إعداد مقترحات ميزانية فترة السنتين المقبلة.
妇女署目前正在从事即将到来的两年期拟议预算筹备阶段的工作。 - وتولي النرويج أهمية كبرى لتنفيذ هذه القرارات في الفترة المؤدية إلى مؤتمر عام 2005.
挪威极为重视在2005年会议的筹备阶段落实这些决定。 - ويجري العمل بالفعل في مشروعين، بينما توجد مشاريع أخرى ما زالت في مرحلة الإعداد.
有两个项目已在进行之中,其他一些项目仍处在筹备阶段。 - وحالياً، بلغت المراسيم المتعلقة بالشروط المحددة للاعتماد المؤسسي مرحلة متقدمة من مراحل إعدادها.
目前,关于机构认证的具体规定的法令已进入高级筹备阶段。 - وستُقدَّم هذه المساهمات أثناء العمليات المفضية إلى القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
将在可持续发展问题世界首脑会议的筹备阶段作出这方面的贡献。 - وينبغي أن تبدأ المرحلة الإعدادية للدراسة الاسترشادية اعتباراً من النصف الأول من عام 2004.
此项指导性研究的筹备阶段将于2004年上半年伊始启动。 - 40- توفّر المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة مساعدة تقنية في المراحل التحضيرية لإجراءات استرداد الموجودات.
追回被盗资产举措在资产追回程序筹备阶段提供技术援助。