等级制度阿拉伯语例句
例句与造句
- 7-28 يمثل إدماج المرأة في السياسة وفي مؤسسات صنع القرار تحدٍ بسبب الترتيب الهرمي التقليدي والعادات.
28 由于传统的等级制度和规范,妇女融入政治和决策机构是一项挑战。 - (ج) الاستثمار في التعليم بوصفه أداة لتغيير المواقف والقضاء على أفكار الاستعلاء والتفوق العنصريين؛
投资教育,使教育成为转变观念和消除种族等级制度和种族优越观念的工具; - وبذلك ألغى قانونياً هرمية السلطة المنصوص عليها في القانون المدني، الذي اعترف بقيادة الذكر.
因此,巴西从法律上消除了《民法典》中规定的承认男性领导地位的等级制度。 - وسياسة الملجس المعلنة والمكتوبة هي أنه ينبغي السماح للمرأة بأن تكون جزءاً من مراتب المؤسسات الدينية.
理事会的口头和文字政策是,应当允许妇女成为宗教机构等级制度的一部分。 - حسب وزارة الخارجية، كل المجندين يتمتعون بحرية ممارسة دينهم شرط احترامهم للتسلسل الهرمي والانضباط العسكريين.
据外交部讲,所有应征士兵只要遵守军队等级制度和纪律,均可从事宗教活动。 - وفي هذا الصدد، أضاف أن اللجنة تعتقد أنه من غير الممكن تحديد ترتيب هرمي بين هذه الأجهزة.
在这方面,委员会相信,要在这类机关之间确定一个等级制度是不可能的。 - وما زالت العنصرية الكامنة في نظام الطبقية الاجتماعية تسهم في أعمال العنف والتفكيك الاجتماعي في الهند.
包含在社会等级制度中的种族主义在印度的暴力和社会不公中仍然发挥着作用。 - إن نظم ترتيب العمالة منحازة إلى جانب المعايير والمقاييس الذكرية انحيازا واضحا في انتقائها لخصائص الوظائف وتحديدها لثقل كل منها.
在挑选和衡量工作性质时,劳工等级制度显然是偏向男性标准和规范的。 - 170- والجريمة المنظمة ترتكب بشكل متزايد من خلال شبكات غير مستقرة لا من خلال هياكل تسلسلية أكثر اتصافا بالطابع الرسمي.
有组织犯罪现在越来越通过流动式网络而不是通过正规的等级制度运作。 - بل تقوم هيراركية عمودية من البيروقراطيين الحكوميين بإدارة ميزانية الدولة وفقا لأولويات الرئيس.
相反,是由纵向等级制度下的国家官僚主义者按照总统的优先考虑事项来执行国家预算。 - 1-3 تحترم كوسوفو اسم الكنيسة الأرثوذكسية الصربية وتنظيمها الداخلي، بما في ذلك تسلسل مراتبها وأنشطتها.
3 科索沃应当尊重塞尔维亚东正教教会的名称和内部组织,包括其等级制度和活动。 - وقيّم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، بالنسبة لكل مكتب قطري، كفاية الضوابط الداخلية، وفقا لنظام تقييم.
31. 对于每个国家办事处,审查处都按照一个评定等级制度评估其内部管制程度。 - وإذ تُدرك أن السرد الوارد أعلاه لا يرمي إلى إقامة ترتيب هرمي بين هذه الاتفاقية والصكوك الدولية الأخرى،
理解 以上所列举的内容并非意在在本公约与其他国际文书之间建立一种等级制度, - فمن الناحية التاريخية كان لمفاهيم العرق واللون دور مؤثر في تحديد تراتبيّة الهياكل الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
在历史上,种族和肤色等概念一直在建立社会、经济和政治等级制度中发挥着重要作用。 - فالخيار ٢ يوجِد ترتيبا هرميا بين القوانين الوطنية ، وهي شيء ﻻ محل له في ضوء التطورات في مجال القانون الدولي .
备选案文2确定了根据国际法的发展情况不再适合的国内法之间的等级制度。