第二组问题阿拉伯语例句
例句与造句
- وتابع الفريق العامل نظره في المسائل المدرجة في المجموعة الثانية استنادا إلى المرفق الخامس لتقرير الفريق العامل المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين(3).
工作组根据工作组向大会第五十六届会议提出的报告3 附件五,审议了第二组问题。 - أما فيما يتعلق بحق النقض (الفيتو)، فنحن نميل إلى الرأي الذي يفضل إدراج هذا الموضوع في مسائل المجموعة الثانية، أي تحسين طرائق العمل.
至于否决权的改革,我们认为,第二组问题的工作重点应放在改进否决权使用的方式上。 - قام الفريق العامل خﻻل هذه الدورة، مثلما في الدورات السابقة، بتناول مسائل المجموعة اﻷولى والمجموعة الثانية، ونعتزم مواصلة معالجة هذه المسائل في آن واحد.
工作组本届会议同以往一样讨论了第一组和第二组问题,我们打算继续顺次讨论这些问题。 - قام الفريق العامل خﻻل هذه الدورة، مثلما في الدورات السابقة، بتناول مسائل المجموعة اﻷولى والمجموعة الثانية، ونعتزم مواصلة معالجة هذه المسائل في آن واحد.
工作组本届会议同以往一样讨论了第一组和第二组问题,我们打算继续顺次讨论这些问题。 - وأثناء تلك الفترة، تركزت مناقشات الفريق العامل على المسائل ذات الصلة بأساليب عمل مجلس الأمن، أو كما شاعت تسميتها بقضايا المجموعة الثانية.
在这段时间内,工作组的讨论集中于同安全理事会工作方法有关的事项,即通称的第二组问题。 - وقد تحقق تقدم جدير بالإشادة في تهذيب الوثيقة المتعلقة بمسائل المجموعة الثانية بناء على اقتراح قدمه البعض لتبسيط الوثائق المحشوة وغير المنظمة.
按照有人提出的一项精简混乱且松散的文件的建议,在削减第二组问题文件方面取得了显着进展。 - ونحن بحاجة إلى إصلاح كلي وشامل لا يمكن تحقيقه إلا في مجموعة متكاملة تتضمن جميع عناصر مسائل المجموعة 1 والمجموعة 2.
我们必须进行全面彻底改革,只有通过囊括第一组和第二组问题一切内容的一揽子方案才能完成这种改革。 - ويرى وفد بلدي أنه ينبغي استمرار العمل بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الأولى والمجموعة الثانية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية أثناء هذه الدورة.
我国代表团认为,就第一组和第二组问题的工作必须在本次会议期间在不限成员名额工作组内继续。 - وبناء على مبادرة من مكتب الفريق العامل، استطعنا أن ننسق ونبسط بدرجة ملحوظة اقتراحات الإصلاح التي تراكمت عبر السنين فيما يتعلق بمسائل المجموعتين 1 و 2.
在工作组主席团倡议下,我们明显地精简了多年积累的有关第一组和第二组问题的各种改革建议。 - وتابع الفريق العامل نظره في المسائل المدرجة في المجموعة الثانية استنادا إلى المرفق الخامس لتقرير الفريق العامل المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين(3).
工作组根据工作组向大会第五十六届会议提出的报告3 附件五,审议了第二组问题。 C. 工作组第三届会议 - وبالنسبة لتايلند، ما زلنا ندعو إلى إجراء مناقشات لمسائل المجموعتين 1 و 2 بالترادف، بغية إعداد مجموعة واحدة متكاملة وشاملة لمقترحات الإصلاح.
就泰国而言,我们继续要求将第一组和第二组问题联系在一起讨论,以期提出一项单一、全面的一揽子改革建议。 - فقد تم التوصل إلى توافق في الآراء حول معظم قضايا المجموعة الثانية التي تتناول أساليب العمل في المجلس وزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين أيضا.
在关于安理会工作方法的大多数第二组问题上、以及针对扩大非常任理事国成员数目方面取得了协商一致意见。 - (ب) القضايا التي يكون المفهوم فيها قد فُهم فهماً جيداً، والتي تنطوي مع ذلك على آثار خاصة بالنسبة لجماعات معينة من السكان، بمن فيهم على سبيل الذكر لا الحصر السكان الأصليون.
第二组问题的概念也较好理解,但是对某些群体(包括但不限于土着人民)来说,它们具有特殊的涵义。 - وقدمت اللجنة الفرعية للوفد آراءها الأولية واستنتاجاتها العامة بشأن الأجزاء المتبقية من الطلب فضلا عن تعليقات إضافية عن الردود على المجموعة الثانية من الأسئلة().
小组委员会向代表团陈述了对划界案其余部分的初步意见和一般性结论,并就代表团对第二组问题的回答做了新的评论。 - ويوافق وفد بلدي على توصيات الفريق العامل بأنه ينبغي، على أساس المناقشات التي جرت في السنوات السابقة، مواصلة النظر في قضايا المجموعة الأولى والمجموعة الثانية بأسلوب مماثل ومتوازن.
我国代表团同意工作组的建议,即根据前几年的讨论,第一组和第二组问题应以类似、平衡的方式继续得到考虑。