×

第三方核查機制阿拉伯语例句

"第三方核查機制"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكانت الآلية، قبل انسحاب هذه القوات قد اجتمعت مع أفرقة خبراء حكومتـَـي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وذلك في كينشاسا وكيغالي، على التوالي، لمناقشة تنفيذ اتفاق بريتوريا.
    在这些部队撤离之前,第三方核查机制分别在金沙萨和基加利会见了刚果民主共和国和卢旺达两国政府的专家小组,讨论实施比勒陀利亚协定的问题。
  2. وعلاوة على ذلك ستؤدي تلك الآلية دورا حيويا في تذليل أي عقبة يمكن أن تعترض تنفيذ اتفاق بريتوريا وذلك باتخاذ قرار نهائي بشأن التدابير المتخذة إزاء حل الجماعات المسلحة.
    此外,第三方核查机制将对解除武装团体所采取的措施作最后评定,从而在消除妨碍执行《比勒陀利亚协定》的任何潜在障碍方面发挥重要作用。
  3. وقد نقلت المجموعة التي رافقها موظفون من بعثة منظمة الأمم المتحدة وممثلون عن جنوب أفريقيا في آلية التحقق التابعة للطرف الثالث إلى رواندا على متن طائرة تابعة للبعثة وأمضوا عشرة أيام في كيجالي وبلدانهم الأصلية.
    这批人在联刚特派团人员和第三方核查机制的南非代表陪同下,乘坐联刚特派团的飞机前往卢旺达,在基加利及其家园地区逗留了大约10天。
  4. وستكون أيضا، كما ورد في الفقرة 9 أعلاه، ممثلي الأقدم لدى آلية التحقق التابعة للطرف الثالث.
    我的第一副特别代表除其他各项职能之外,将继续负责为解除武装、复员、遣返、重新安置和重返社会工作提供政治指导,并如上文第9段所指出,她还将担任我关于第三方核查机制的高级代表。
  5. وينبغي، أيضا، وضع جدول زمني لانسحاب القوات الرواندية وتقديمه على وجه السرعة إلى آلية التحقق التابعة للطرف الثالث وبمجرد توفر المعلومات اللازمة ستضع البعثة خطتها لرصد انسحاب قوات الجيش الوطني الرواندي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    还要制订爱国军的撤退时间表,并毫不拖延地提交给第三方核查机制。 一旦得到全部资料,联刚特派团将拟订自己的监测外国军部队撤出刚果民主共和国的计划。
  6. وتعتـزم بعثة منظمة الأمم المتحدة التحقق من هذه التقارير وأن تـزور مجددا المناطق التي انسحبت منها القوات الأجنبية للتحقق، بالاشتراك مع آلية التحقق التابعة للطرف الثالث، من مغادرة جميع جنود الجيش الوطني الرواندي.
    联刚特派团打算核实这些报告,并再次访问外国军队已经撤离的那些地区,努力与第三方核查机制一起,核实刚果民主共和国境内的所有卢旺达爱国军部队已经撤离。
  7. وإني أقدر بوجه خاص الدور الذي قامت به جنوب أفريقيا، بما في ذلك الاهتمام الشخصي الذي أبداه الرئيس ثابو مبيكي، بالتعاون الوثيق مع البعثة في إطار آلية التحقق عن طريق طرف ثالث، لمساعدة الأطراف على تنفيذ أحكام اتفاق بريتوريا.
    我尤其赞赏南非在第三方核查机制框架内与联刚特派团密切合作以协助各方执行《比勒陀利亚协定》规定方面所发挥的作用,包括塔博· 姆贝基总统本人对此事的关心。
  8. وشجعوا أيضا بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وآلية الطرف الثالث للتحقق على مواصلة جهودهما بغية التأكد من تنفيذ هذه الالتزامات، وبخاصة الانسحاب الكامل للقوات الرواندية وعدم تقديم حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أي شكل من أشكال الدعم للجماعات المسلحة الأجنبية.
    成员鼓励联刚特派团和第三方核查机制均应进一步努力核查履行这些承诺的情况,特别是卢旺达部队的全面撤退,以及刚果民主共和国政府不对外国武装团伙提供任何形式的支助。
  9. وفي الماضي، قدمت معلومات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وآلية التحقق عن طريق الطرف الثالث وتقدم حتى اليوم إلى البعثة بمفردها، لكن المرء يندهش لعدم القيام بأي شيء أو القيام بالشيء القليل جدا.
    以往曾向联合国组织刚果民主共和国特派团(联刚特派团)和第三方核查机制提供过信息,即使现在还在单独向联刚特派团提供信息,但令人吃惊的是,没有展开任何行动或只进行了极少的工作。
  10. ولعلكم تذكرون في هذه المرحلة الفاصلة أن آلية الطرف الثالث للتحقق، المنشأة بموجب اتفاق بريتوريا، قالت بوضوح إن رواندا قد سحبت جميع قواتها من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتأكدت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وآلية التحقق عن طريق الطرف الثالث على حد سواء من هذا الأمر.
    你也许记得:按照《比勒陀利亚协定》成立的第三方核查机制在最后报告中明确指出,卢旺达已从刚果民主共和国撤出所有部队,第三方核查机制和联刚特派团均核实了这一点。
  11. ولعلكم تذكرون في هذه المرحلة الفاصلة أن آلية الطرف الثالث للتحقق، المنشأة بموجب اتفاق بريتوريا، قالت بوضوح إن رواندا قد سحبت جميع قواتها من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتأكدت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وآلية التحقق عن طريق الطرف الثالث على حد سواء من هذا الأمر.
    你也许记得:按照《比勒陀利亚协定》成立的第三方核查机制在最后报告中明确指出,卢旺达已从刚果民主共和国撤出所有部队,第三方核查机制和联刚特派团均核实了这一点。
  12. وفي الشهر الماضي تحديداً، اجتمع رؤساء دول رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وموزامبيق وجنوب أفريقيا في بريتوريا، جنوب أفريقيا، وأكدوا، في جملة أمور، على رأي آلية التحقق من قبل طرف ثالث، ومفاده أنه لا توجد أي قوات رواندية في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    仅仅在上个月,卢旺达、刚果民主共和国、莫桑比克和南非等国元首在南非比勒陀利亚举行会议,除其他事项外,他们确认了第三方核查机制的意见:在刚果民主共和国领土上没有卢旺达军队。
  13. يعرب عن كامل تأييده لآلية الطرف الثالث للتحقق ويرحب بعملها على مساعدة الأطراف في تنفيذ اتفاق بريتوريا وفقا لقرارات مجلس الأمن وقواعد القانون الدولي ويشدد على أهمية التعاون الوثيق بين حكومة جنوب أفريقيا والبعثة بالنسبة لعمل الآلية المذكورة؛
    3. 表示完全支持第三方核查机制,欢迎该机制努力帮助各方按照安全理事会各项决议和国际法准则执行《比勒陀利亚协定》,并强调南非政府与联刚特派团在第三方核查机制工作中的密切合作十分重要;
  14. يعرب عن كامل تأييده لآلية الطرف الثالث للتحقق ويرحب بعملها على مساعدة الأطراف في تنفيذ اتفاق بريتوريا وفقا لقرارات مجلس الأمن وقواعد القانون الدولي ويشدد على أهمية التعاون الوثيق بين حكومة جنوب أفريقيا والبعثة بالنسبة لعمل الآلية المذكورة؛
    3. 表示完全支持第三方核查机制,欢迎该机制努力帮助各方按照安全理事会各项决议和国际法准则执行《比勒陀利亚协定》,并强调南非政府与联刚特派团在第三方核查机制工作中的密切合作十分重要;
  15. ووفقــا لاتفــاق بريتوريــا ولبرنامـج تنفيذه الذي تضمن تفاصيل مسؤولية التحقق عن طريق الطرف الثالث، تود آلية التحقق أن تذكر أن الأعداد الرواندية المعلنة وتلك التي تحققنا منها وهي 400 23 جندي قد انسحبت جميعها من أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    按照《比勒陀利亚协定》及其规定了第三方核查责任的《实施方案》,第三方核查机制希望声明,已核实了卢旺达所宣布的人数以及这些人员的撤出;迄今已有23 400人离开了刚果民主共和国的领土。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.