第一的阿拉伯语例句
例句与造句
- ويعزى هذا الوضع إلى الموقع الجغرافي لجامعة الشيخ أنتا ديوب التي تعد الجامعة الأولى في البلد.
这种情况是由达喀尔大学的地理位置引起的,这也是该国排名第一的大学。 - وبدﻻً من ذلك، يجب تغيير تنظيم المجتمع في حد ذاته وسيطرة قيم الذكور الراسخة في ثقافتنا.
相反,社会本身的组成和我们文化中根深蒂固的男性第一的价值观必须改变。 - وفي الألعاب شبه الأولمبية الثانية عشرة التي تلتها، حل الفريق الصيني في المرتبة الأولى من حيث الميداليات الذهبية والعدد الإجمالي للميداليات.
在第十二届残奥会上,中国残奥代表团也取得金牌和奖牌总数均列第一的佳绩。 - وفي هذا الصدد، يشدد المقرر الخاص على ضرورة تطبيع الوضع والتحول من نظام طوارئ إلى وضع تسود فيه بوضوح سلطة القانون.
在此方面,他强调有必要使形势正常化,从紧急状态制度向法治第一的形势过渡。 - ونظراً لأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تتقيد بسياسة تمنح الأولوية للمؤسسة العسكرية، يوجد لدى هذه المؤسسة نصيب مفرط من اقتصاد الدولة وحصة سكانية كبيرة.
朝鲜民主主义人民共和国恪守军事第一的政策,军队在国家经济和人口中占特别大的比重。 - وسيكون ذلك هو المساهمة الاستراتيجية من اليونيدو في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الهدف الأول والأهم، ألا وهو القضاء على الفقر.
这将是工发组织对实现千年发展目标,特别是根除贫困这个第一的也是最重要的目标的战略性贡献。 - وأول حق من مكونات " النواة الصلبة " من الحقوق الأساسية في حالة طرد الأجانب هو الحق في الحياة.
涉及驱逐外国人问题的基本权利 " 硬核 " 中位居第一的权利是生命权。 - ويجب ألا تُنمّى الطاقة النووية إلا في ظل ظروف تضمن حمايةَ البيئة والصحةَ العامة والانسجامَ الاجتماعي.
发展核电,必须按照确保环境安全、公众健康和社会和谐,把安全第一的方针落实到核电规划、建设、运行、退役全过程。 - وتمثل السياحة في أكثر من 150 بلدا أحد مصادر الإيرادات التصديرية الخمسة الأولى، وهي في 60 بلدا أول تلك المصادر.
在超过150个国家,旅游业是排名前五的出口创汇收入来源;在60个国家,旅游业是排名第一的出口创汇收入来源。 - وقد جاء اقتراح الأونكتاد الذي قدم في أواخر عام 1999 في المرتبة الثانية بعد أن كان منافساً قوياً على المرتبة الأولى، ومن ثم لم يتم اختياره.
贸发会议在1999年下半年提出的提议在收到的六项提议中以非常接近第一的票数被评为第二,因此未被选中。 - فمثلا، تم التوصل إلى اتفاق رئيسي مع حكومة إسبانيا الأمر الذي صنفها الأولى في قائمة المانحين العامين للمعهد اعتبارا من عام 2008 (انظر الفرع خامسا).
例如,同西班牙政府达成一项关键协议,使西班牙成为截至2008年排名第一的对训研所捐款的捐助国(见第五节)。 - وينبغي أن يتخذ مؤتمر القمة هذا كل ما يلزم من تدابير في خطة العمل الناجمة عنه ويسعى إلى تحقيق رؤيا مؤتمر قمة 1990 للنداء الأول من أجل الطفل.
这次首脑会议应在会议产生的行动纲领中采取一切必要措施,着手实现1990年首脑会议提出的儿童第一的设想。 - وإننا نهيب بالحكومات أن تنفذ سياسة الاستدامة أولا، بدلا من السياسات الاقتصادية الرامية إلى تحقيق الربح أولا، لضمان توفير العمل الكريم وسُبل المعيشة الكريمة للجميع ولحماية البيئة العالمية.
我们呼吁各国政府实施可持续性第一,而不是利益第一的经济政策,以确保人人享有体面工作和生活,并保护全球环境。 - وعلى الرغم من الصعوبات التي عاني منها البلد خلال السنوات القليلة الماضية، كانت السلطات الجورجية دائما تحترم مبدأ أسبقية حقوق الإنسان، التي تتسم بأهمية بالغة للتطور الديمقراطي لهذا البلد.
尽管过去几年困难重重,但人权第一的原则,却始终得到格鲁吉亚当局的尊重,因为它对本国的民主发展来说非常重要。 - وتعتبر الحكومة الصينية تنمية الطاقة النووية أداة هامة لتلبية الطلب على الطاقة، وضمان أمن الطاقة، والتصدي لتغير المناخ، وتسعى لتطوير القوى النووية بكفاءة في إطار مبدأ الأمان أولاً.
中国政府将发展核能作为满足能源需求、保障能源安全和应对气候变化的重要手段,在确保安全第一的前提下高效发展核电。