第一次世界大戰阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد شُكِّلت الأحزاب السياسة الأولى بعد الحرب العالمية الأولى بفترة قصيرة وأُجريت أول انتخابات عامة في عام 1949.
第一次世界大战之后不久成立了第一个政党,1949年举行了第一次选举。 - بعد الحرب العالمية الأولى أصبحت مجتمعًا منفيًا، عبر الحدود في سورية المجاورة
在第一次世界大战[後后],它成为了一个 流亡中的社区,位於接壤的叙利亚[边辺]境上。 - وبعد وفاة كريم خان في عام 1779 تولى القاجار مقاليد الحكم وحكموا إيران حتى نهاية الحرب العالمية الأولى.
卡里姆汗1779年死亡,卡沙尔夺取政权,统治伊朗至第一次世界大战结束。 - وفي أعقاب الحرب العالمية الأولى، بدأت عصبة الأمم بالعمل على وضع معاهدة نموذجية تتناول مسائل ضريبة الدخل حصرا.
在第一次世界大战之后,国际联盟着手制订一项专门处理所得税问题的示范条约。 - استخلاص الدروس المستفادة من الحرب العالمية الأولى لمساعدة مجلس الأمن في الاضطلاع بولايته في مجال صون السلام والأمن الدوليين.
吸取第一次世界大战的教训,以帮助安全理事会履行其维护国际和平与安全的任务。 - ووفقاً لهذا المبدأ، استند إلى اتفاقات خاصة أبرمت قبل الحرب العالمية الأولى لإجراء عمليات التحكيم المعنية بعد الحرب.
按照这一原则,第一次世界大战结束以后,采用战前所缔结的特别协定作出了相关裁决。 - ووفقاً لهذا المبدأ، استُند إلى اتفاقات خاصة أبرمت قبل الحرب العالمية الأولى لإجراء عمليات التحكيم المعنية بعد الحرب.
按照这一原则,在战后对第一次世界大战以前缔结的特别协定被应用于战后的有关仲裁。 - وقد استمر الاحتلال الألماني للمنطقة حتى 1915 عندما هزم اتحاد جنوب أفريقيا الألمان أثناء الحرب العالمية الأولى.
德国对该领地的殖民统治持续到1915年,直到南非联邦在第一次世界大战中打败了德国。 - 104- وأدت الحرب العالمية الأولى، وأزمة " الكساد الكبير " في الثلاثينات، على وجه الخصوص، إلى إغلاق الحدود وتراجع حاد في تدفقات المهاجرين.
第一次世界大战,特别是1930年代的大萧条,导致边界关闭,移徙人数骤减。 - وتُطبق لوائح وطنية صارمة بشأن الأمن والسلامة على مناولة ذخائر الحربين العالميتين الأولى والثانية المعبأة بمواد كيميائية.
国家严格的治安安全条令适用于第一次世界大战和第二次世界大战装有化学填充物的弹药的经管。 - وذلك ما حدث في كل من معاهدة فرساي المبرمة بعد الحرب العالمية الأولى ومعاهدات السلام المبرمة بعد الحرب العالمية الثانية.
这种情况在第一次世界大战后《凡尔赛条约》和第二次世界大战后的和平条约中都有发生。 - أولا، [...] رُفضت حصانة رؤساء الدول أمام المحاكم الدولية مرارا وتكرارا منذ حقب تعود إلى الحرب العالمية الأولى.
首先,[.]自第一次世界大战以来,在国际司法机构以国家元首的豁免作为论据多次受到驳斥。 - ومن ذلك مثلاً أن معاهدات السلام التي أعقبت الحرب العالمية الأولى وكذا صكوك أخرى استخدمت معياراً أساسياً هو معيار مكان الإقامة الاعتيادية(106).
例如,第一次世界大战后签订的《和平条约》以及其他的文书都以惯常居所作为基本标准。 - ومن ذلك مثلاً أن معاهدات السلام التي أعقبت الحرب العالمية الأولى وكذا صكوك أخرى استخدمت معياراً أساسياً هو معيار مكان الإقامة الاعتيادية(106).
例如,第一次世界大战后签订的《和平条约》以及其他的文书都以惯常居所作为基本标准。 - وقد ازدادت زيادة كبيرة في العقود القليلة الماضية، كما حصل في الفترات السابقة من التكامل الاقتصادي، مثل الفترة التي سبقت الحرب العالمية الأولى.
近几十年来它变得日益重要,就象以前的经济一体化时期那样,如第一次世界大战之前。