×

第一世界阿拉伯语例句

"第一世界"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويساورنا القلق أيضاً بشأن القيود المتزايدة التي يجري فرضها على ممارسة أبسط الحقوق المدنية والسياسية الأساسية في عدد كبير من بلدان العالم الأول بذريعة أن هذه القيود جزء من الحرب على الإرهاب.
    我们还对以打击恐怖主义为借口对行使第一世界许多国家最基本的民权和政治权利强行规定越来越多的限制的做法表示关切。
  2. فالدول الجزرية الصغيرة تجاوزت في تنميتها الحد للاستفادة من التسهيلات التي تمنح لأقل البلدان نمواً، ولم تحقق التنمية الكافية للاستفادة من مزايا الانتماء إلى مركز العالم الأول.
    小岛屿国家的发展水平相对过高,无法获得提供给最不发达国家的那些优惠,但同时它的发展又相对不足,无法获益于第一世界地位所具有的优势。
  3. والحال أنه فيما يسمى " العالم اﻷول " بلغ كره اﻷجانب، والعنصرية، والفاشية مستويات خطرة، كما أن حالة حقوق اﻹنسان تبعث على القلق.
    然而,在那个被称为 " 第一世界 " 的地方,排外主义、种族主义和法西斯主义已经达到危险的地步,人权情况也颇为令人担忧。
  4. وننتهز هذه الفرصة لنعرب عن تضامننا مع الشعوب التي تعاني في هذه اللحظة من آثار سياسات خاطئة وتمييزية وعنيفة للهجرة، وبخاصة على النحو المعمول به في البلدان المكنّاة بالعالم الأول.
    我们借此机会向这些人表示声援,因为他们此刻正由于具有歧视性、野蛮而错误的移民政策,特别是所谓第一世界国家实施的移民政策产生的后果而遭受苦难。
  5. وفضلا عن هذه الحقائق المثيرة للقلق، والتي تشكِّل جزءا من الحياة اليومية على هذا الكوكب، نشير أيضا إلى أنه بينما يهدر بليون شخص يعيشون في العالم الأول نحو نصف موارد الكوكب من الطاقة، فإن بليوني فقير محرومون من الكهرباء.
    除了本星球日常生活中常见的这些惊人的事实之外,我们还要回顾,就在第一世界的10亿人浪费本星球大约一半的能源之时,20亿穷人缺乏电力。
  6. وتفضل كالافيتا استعمال العولمة للدلالة على التكامل " المعجل " لاقتصادات العالم المتقدم، حتى ولو كان عدد كبير من البلدان يعاني من تهميش شديد في هذه العملية.
    " 23 卡拉维塔倾向于用全球化来指第一世界经济的 " 加紧 " 一体化,虽然世界许多国家在这一过程中在严重边缘化。
  7. وهناك، في أوساط أخرى، يأس مبعثه الاعتقاد بأن دول العالم الثالث لم يعد بإمكانها أن تضع استراتيجيات وطنية حازمة هدفها إيجاد ثقل مقابل للاتجاهات الطبيعية لدى الأسواق العالمية نحو مفاقمة الفروق القائمة بين العالمين الأول والثالث.
    另一些人则悲观绝望,认为第三世界不能再试图执行雄心勃勃的国家战略 " 与全球性市场自然会加剧第一世界与第三世界现有差距的趋势相抗衡。
  8. وفي عام 2000، كان يُعتقد أن تدفق الأعضاء البشرية يتتبع المسار الحديث لرأس المال، أي من الجنوب إلى الشمال، ومن العالم الثالث إلى العالم الأول، ومن الفقراء إلى الأغنياء، ومن السود وداكني البشرة إلى البيض، ومن الإناث إلى الذكور().
    在2000年,据信器官是沿着现代资本的走向流动的:从南方到北方、从第三世界到第一世界、从穷人都富人、从黑人和棕色人到白人,以及从女人到男人。
  9. وستكرَّس الجمعية لإجراء استعراض عام لنتائج الجمعية العالمية الأولى، واعتماد خطة عمل منقحة واستراتيجية طويلة الأجل للشيخوخة في سياق مجتمع لكل الأعمار، الذي هو موضوع السنة الدولية لكبار السن التي احتُفل بها في عام 1999.
    大会将在1999年国际老年人年主题,即建立不分年龄人人共享的社会的背景下,专门全面审议第一世界大会的成果并通过一项订正行动计划和一项老龄问题长期战略。
  10. ومما يؤسف له، أنه في حين تُهدر بﻻيين الدوﻻرات على سباق التسلح فإن عددا صغيرا فقط من بلدان العالم اﻷول ساهمت بالنسبة المتفق عليها البالغة ٠,٧ في المائة من ناتجها المحلي اﻹجمالي لتنمية البلدان النامية.
    令人遗憾的是,各国仍将为数以十他美元计的资源浪费在军备竞赛上,同时只有极少数的第一世界的国家将商定的占其国内生产总值的0.7%款额捐出以供发展中国家的发展。
  11. غير أنه مع رؤى شطط العالم الأول متجلية في جميع أرجاء العالم، هل بوسع أي أحد أن يعجب لتزايد الغضب على الغرب؟ فالفقر والتمييز والحرب والجوع والمرض هو الحظ اليومي لجزء كبير من الإنسانية.
    但是,当第一世界的过度富裕通过电视播放到全球每个角落时,会有人对针对西方的愤怒情绪增加感到惊呀吗? 贫困、歧视、战争以及饥饿和疾病,这就是大部分人类的日常命运。
  12. ومن ناحية أخرى، تلاحظ أعلى السلطات الاقتصادية العالمية أن أنظمة التعاون من أجل التنمية، والمساعدة الإنسانية، وبوجه عام عمليات نقل الموارد من العالم الأول إلى العالم الثالث، المسماة بمشاريع التنمية، هي في حالة أزمة، أو فشلت بالفعل.
    最高层的全球经济权威意识到,以合作促发展的制度、人道主义援助,乃至整体而言从第一世界向第三世界的资源转移,也即所谓的发展项目目前陷入了危机,或已彻底失败。
  13. ويعيش تسعة شباب من أصل عشرة في البلدان النامية، حيث ظروف العيش أكثر هشاشة منها في البلدان المتقدمة، رغم أن الأزمة العالمية المالية والاقتصادية في السنوات الأخيرة أثرت أيضاً في الشباب مما يُسمى " العالم الأول " .
    十个青年有九个生活在发展中国家。 那里的生活条件比不上发达国家,尽管近年的世界金融和经济危机也影响了所谓 " 第一世界 " 的青年。
  14. وهناك حاجة إلى إجراء دراسة متأنية لهروب بلايين الدولارات من رؤوس الأموال من البلدان النامية إلى المؤسسات المالية في العالم الأول والتي تحاول تضييق المعايير المتعلقة بما يسمى بالأهلية لتستخدم في ممارسة الضغط من أجل تحقيق أغراض لا تخفى على أحد.
    对数十亿美元的资本从发展中国家逃向第一世界的金融机构之事,有必要进行认真审查。 这些机构目前正在试图加强被它们用来施加压力的所谓的限定性条件,其目的不言而喻。
  15. وأشدد على أن هذه البيروقراطيات مستقلة عن بلدانها، ولكن تعتمد تماما على البيروقراطيات الدولية التي بدورها تدير احتياطياتنا والتي من أجل " التعقل " المفترض تستثمرها في العالم الأول.
    我要特别强调,这些机构独立于它们的国家,却对国际体系非常依赖,到头来,就由它们来管理我们的储备金,并为了所谓的 " 谨慎 " 起见,把钱都投资到第一世界
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.