×

符合条件的工作人员阿拉伯语例句

"符合条件的工作人员"的阿拉伯文

例句与造句

  1. يتم من خﻻل تلك العملية تقرير أهلية الموظف ﻹعانة اﻹيجار وحساب مقدار تلك اﻹعانة، وذلك بالنسبة لجميع الموظفين، بصرف النظر عن مراكز عملهم وعملة صرف اﻹعانة.
    租金补贴:这个程序不论工作地点和支付补贴的货币,确定所有符合条件的工作人员并计算补贴数额。
  2. تعزى الزيادة في النواتج إلى اشتراط أن يتلقى جميع الموظفين المؤهلين إحاطات شهرية عن " الخط الأزرق " ، وتدريباً شهرياً لمستعملي نظام
    次数多于计划的原因是需要向所有符合条件的工作人员提供每月蓝线情况简报和谷歌地球企业客户每月用户培训
  3. 106- يدفع الموظفون المؤهلون اشتراكا شهريا إلى صندوق الادخار قدره 7.5 في المائة من المرتب وتدفع الوكالة 15 في المائة.
    符合条件的工作人员每月将薪金的7.5%缴给节约储金,近东救济工程处另外缴纳相当于工作人员月薪15%的款项。
  4. تتصل مدفوعات نهاية الخدمة بتكاليف الإجازات السنوية المستحقة، ومنحة العودة إلى الوطن، وتذاكر السفر إلى الوطن ونقل الأمتعة لجميع الموظفين المؤهلين لذلك.
    服务终止费是指与所有符合条件的工作人员的积存年假、离职回国补助金、离职回国旅行和搬运家用物品有关的费用。
  5. ويجري أيضا توسيع نطاق مبادرة التنقُل لتشمل الموظفين المؤهلين في البعثات الميدانية، في محاولة لإدماج وتعزيز زيادة تبادل الموظفين بين الميدان وأماكن المقر.
    流动倡议也正在扩大到外地特派团符合条件的工作人员,以期整合并促进外地和总部地点之间工作人员的更多交流。
  6. وتجدر الإشارة إلى أنه بالنظر إلى أن دورة إجازة زيارة الوطن مدتها سنتان، لم يقم بالسفر في إجازة زيارة الوطن منذ اعتماد السياسة الجديدة إلا نصف الموظفين الذين يستوفون الشروط المطلوبة.
    应当指出,由于回籍假的周期为两年,自新政策实施以来仅有一半符合条件的工作人员休过回籍假。
  7. وهذه الاتصالات لا يسجلها المكتب عادة كما أن عدد حالات مشاركته فيها انخفضت بسبب ازدياد عبء العمل الناشئ عن فئات الموظفين المستحقة للاستفادة من خدماته.
    这种接触一般不会被监察员办公室记录在案,参与的情况已经减少,因为符合条件的工作人员的待处理案件增多了。
  8. تتعلق مدفوعات نهاية الخدمة بالتكلفة المتراكمة لرصيد الإجازات السنوية، ومنحة الإعادة إلى الوطن، وسفر الإعادة إلى الوطن ونقل الأمتعة المنزلية فيما يخص جميع الموظفين المؤهلين.
    服务终止费是指与所有符合条件的工作人员的积存年假、离职回国补助金、离职回国旅行和搬运家用物品有关的费用。
  9. ويسدِّد الموظفون المستحقون لصندوق الادخار مساهمة شهرية نسبتها 7.5 في المائة من المرتب، في حين تساهم الأونروا بنسبة إضافية تبلغ 15 في المائة من المرتب.
    符合条件的工作人员每月将薪金的7.5%缴给节约储金,近东救济工程处另外缴纳相当于工作人员月薪15%的款项。
  10. وأعرب عن أسفه لقيام اللجنة الاستشارية بالتركيز على عدد الموظفين المؤهلين بدلا من التركيز على معايير منح التعيينات المستمرة.
    77国集团认为,设置转换上限是不可行的。 它对咨询委员会重点关注符合条件的工作人员数量而不是授予连续合同的标准感到遗憾。
  11. وسيستتبع الجدول المنقّح زيادة في بدلات التنقل والمشقة ومنحة الإعادة إلى الوطن، التي تدفع لمن يستحقها من الموظفين، حيث يستخدم سلم المرتبات الأساسية لتحديد هذه المدفوعات.
    该订正薪资表造成支付给符合条件的工作人员的调动和艰苦条件津贴及离职偿金的增加,因为这些付款是按基薪净额计算的。
  12. 12- ويستتبع الجدول المنقح أيضا زيادة في علاوتي الحراك والمشقة ومنحة الاعادة إلى الوطن، التي تدفع للموظفين المستحقين؛ اذ يستخدم جدول صافي المرتبات الأساسية لتقرير حجم تلك المدفوعات.
    订正薪资表还导致付给符合条件的工作人员的调动费和艰苦条件津贴以及离职偿金增加;确定这些付款适用基薪净额表。
  13. غير أن التنقيح سيتتبع زيادة في مدفوعات نهاية الخدمة وفي بدلات التنقل والمشقة التي تدفع لمن يستحقها من الموظفين، حيث يستخدم جدول المرتبات الأساسية لتحديد هذه المدفوعات.
    它将造成离职偿金比额表以及支付给符合条件的工作人员的调动和艰苦条件津贴的增加,因为这些付款是按基本薪资计算的。
  14. ويمثل هذا الالتزام تكاليف السفر المتوقع تكبدها لتغطية مستحقات سفر الموظفين المستوفين للشروط في زيارتهم المقبلة للوطن، معدلةً لتبيان نسبة الخدمة التي لم تؤد بعد إلى حين استحقاق الموظف للإجازة.
    这项负债是符合条件的工作人员下一次应享回籍假权利的预期差旅费,并按这项福利成为既定福利之前尚待提供服务的比例进行调整。
  15. وقد أشارت الجمعية إلى أنه ينبغي تخفيض هذه البدلات التي تدفع لمن يستحقها من الموظفين بمقدار أي مدفوعات يحصلون عليها من أي حكومة (وهذا حكم وارد في النظام الأساسي لموظفي اليونيدو).
    联合国大会注意到这些向符合条件的工作人员支付的津贴应扣除其得自政府的任何付款数额(此规定已载入工发组织工作人员条例)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.