×

端点阿拉伯语例句

"端点"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وداومت القوة على الاتصال والتنسيق مع الجيش اللبناني وجيش الدفاع الإسرائيلي على أرفع مستوى مقرر بهدف معالجة نقاط الخلاف والحد من التوتر.
    联黎部队将其与黎巴嫩武装部队和以色列国防军的联络及协调保持在了既定的高水平,以处理争端点并缓解紧张局势。
  2. وأشارت المحكمة على الطرفين بالتفاوض بحسن نية بغية الاتفاق على مسار خط بين نقطة النهاية الحالية للحدود البرية ونقطة بداية الحدود البحرية التي تم تحديدها.
    法院指示双方本着善意进行谈判,以期就目前陆地边界端点与照此划定的海洋边界起点之间的连线轨迹达成一致。
  3. (و) صمام في منتصف القمينة في حالات القمائن الطويلة الرطبة والجافة (لتكتُّل الوقود) (برنامج البيئة، 2004ج).
    (f) 如果使用的是进深较长和潮湿或干燥的焚烧窑,在焚烧窑中端点设置的阀门(用于大量注入燃料)(环境署,2004年c)。
  4. وتورد تلك المؤلفات مجموعة واسعة من نقاط المعايرة وما يقابلها من مستويات للتأثير، كما تتباين فيها تباينا كبيرا طرائق تقييم البيانات من باحث إلى آخر.
    这些文献提出了范围很广的端点和相应影响水平,也体现了在不同研究人员如何评价这些数据的方面存在的巨大差异。
  5. وقال إن العادات المتبعة في سري لانكا في بناء المنازل بسقوف من الألمنيوم على مرتفعات جبلية ودون محطات أرضية هي ممارسة تجتذب البرق وتتسبب في وقوع خسائر في الأرواح البشرية وتلحق أضراراً بالممتلكات.
    在斯里兰卡山顶造房,采用铝制屋顶,但并无接地端点,这容易引起雷击,导致生命伤亡,财产损失。
  6. حينئذ، أصدرت المحكمة تعليماتها إلى الطرفين بالتفاوض بحسن نية بغية الاتفاق على مسار الخط بين نقطة النهاية الحالية المتفق عليها للحدود البرية ونقطة بداية الحدود البحرية التي يتم تحديدها.
    法院随后指示双方秉持诚意进行谈判,以期就目前陆地边界端点与照此划定的海洋边界起点之间的连线轨迹达成一致。
  7. كما احتسبت حصص المخاطر بشأن النتائج النهائية للسمية الإيكولوجية من دراسات أخرى على الفئران والقرود ولكن مع نفس تركيز التعرض الأقصى من دراسة الدب القطبي لجنوب خليج هدسون،لتبين حصة مخاطر من 2.1 إلى 19.
    让老鼠和猴子在与南哈得森湾北极熊有同样的最大接触浓度的条件下进行研究,从中也计算出毒物学端点的风险商数为2.1到19。
  8. وأكدت المحكمة أنه بموجب المادة 98 (2) من لائحة المحكمة، يجب في كل طلب من طلبات التفسير أن تحدد " بدقة النقطة أو النقاط المتنازع عليها " فيما يتعلق بمعنى الحكم ونطاقه.
    法院强调,按照《法院规则》第98条第2款,向法院提出的任何要求作出解释的请求,必须准确表明对判决的含义和适用范围存在的争端点
  9. تتسبب ممارسة التوجيه التي يقوم بها مقدمو خدمات الإنترنت، والمتمثلة في القيام بدون داع بنشر حركة استخدام الإنترنت بين نقطتي نهاية انطلاقا من نقطة بعيدة في حدوث انخفاض في جودة الخدمة بسبب التأخر غير الضروري في الإرسال وفي زيادة في المخاوف الأمنية.
    互联网服务提供者从一个远程点在两个端点之间不必要地循环互联网流量的路由做法,会由于不必要的传输延迟和安全关切的增加而导致服务质量下降。
  10. وبصفة عامة، فإن بيانات السمية المائية تُشير إلى أن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 يمكن أن تترتب عليه تأثيرات معاكسة على الأهداف النهائية الحرجة مثل البقاء، والنمو، واللياقة البدنية، والتكاثر، والتطور، والحفاظ على الجسم، وتوازن هرمون الغدة الدرقية والوظيفة العصبية.
    总体来说,水生毒性数据表明,BDE-209可以对关键的端点,例如生存、成长、健康、生殖、发育、体维护、甲状腺激素平衡和神经功能产生不良影响。
  11. وتدرك تلك البــلدان نفســها صحـة هــذا النهج كوســيلة للتقــدم نحو تحقيق السلام والتنمية من جميع جوانبها وحل بعض نقاط الاختلاف التي ما زالت موجودة بين بعض البلدان، وبشكل خاص فيما يتعلق بالحوادث التي تترافق وعملية ترسيم الحدود.
    这些国家本身意识到这一做法的有效性,认为它是迈向和平、所有方面的发展和解决某些国家之间仍然存在的争端点,特别是有关边界划线事件方面的争端取得进展的手段。
  12. وقد عرضت البُركة والسُماني الحجل إلى السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في العلف بما يصل إلى 21 أسبوعا، واشتملت طائفة من النتائج النهائية التي تم فحصها على تغييرات في وزن الجسم البالغ والأعضاء، وفي معدل استهلاك العلف، والخصوبة، وإمكانية فقس البيض، وبقاء الذرية على قيد الحياة.
    使野鸭和鹌鹑通过摄食接触全氟辛烷磺酸达21周,并对各项端点进行检查,包括成年个体和脏器重量的变化、食物消耗率、繁殖力、孵化力和后代成活情况。
  13. يستند تقييم المخاطر بشأن الأطفال الرضع الذين يتعرضون عن طريق اللبن (سواء لبن الأم أو لبن البقر) إلى العديد من الافتراضات بشأن محتوى الألبان من متجانسات PentaBDE، والرضيع الذي تجري تغذيته وبشأن أهمية نقاط السمية النهائية التي تثير الانشغال بالنسبة للطفل حديث الولادة.
    针对婴幼儿通过乳品(母乳和牛奶)接触开展的风险评估主要基于若干项关于以下事项的设想:乳品中的五溴二苯醚含量,婴儿喂养,以及毒理学端点关切数据对婴儿的重要性。
  14. وقد أبلغت بعض الدراسات عن وجود آثار سمية لجهاز المناعة ناتجة عن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 (تيشيما 2008، وتنابي2008، 2010، وزينغ 2014)، وعلى الرغم من أن السمية المناعية لا يُنظر إليها على أنها النتيجة النهائية السمية الحرجة لإيثرات ثنائي الفينيل متعددة البروم بصفة عامة.
    一些研究报告了BDE-209的免疫毒性作用(Teshima,2008年;Watanabe,2008年,2010年;Zeng,2014年),但不认为免疫毒性是普通多溴二苯醚的关键毒性端点
  15. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.