×

童年时期阿拉伯语例句

"童年时期"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ومصرف أنسجة تشيرنوبيل، الذي أُنشئ في عام 2000، هو مشروع دولي لجمع أنسجة الغدة الدرقية من مرضى السرطان الذين تعرضوا للسقاطة المشعة لتشيرنوبيل عندما كانوا أطفالا أو مراهقين.
    切尔诺贝利组织库建于2000年,属于国际项目,目的是收集在童年时期或青春期受到切尔诺贝利事故影响的癌症患者的甲状腺组织。
  2. وتفيد دراسات عديدة أن الإعداد الجنسي للطفلة أو المراهقة البغيّ يبدأ في معظم الحالات قبل أن تغادر طفولتها (فيما بين 8 سنوات و 11 سنة من العمر)، وفي الحالات الأخرى مع بدء البلوغ.
    根据许多研究,多数卖淫女孩和少女的初次性活动发生在童年时期(8-11岁)结束之前,其余的则在青春期刚开始的时候。
  3. واعترافا بأن الصور النمطية تنشأ وتتطور منذ الطفولة على يد الأسرة والمجتمع، بُذلت جهود لمنع الصور النمطية غير الصحية من الاستمرار.
    阿塞拜疆认识到性别定型观念是从童年时期开始就通过人们的家庭和社会环境逐渐形成的,因此必须作出努力,以确保不健康的性别定型观念不会永久持续下去。
  4. وسوف يجري تعديل الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لتسهيل التعاون بصورة أكبر مع الحكومات والشركاء الآخرين في مجالات سياسات التعليم والتشريعات وأنماط الاستثمار التي تكفل على نحو أفضل مواصلة التعلم والتعليم طوال مرحلة الطفولة.
    将调整中期战略计划来进一步促进政府与其他伙伴在教育政策、立法、更能确保整个童年时期的持续学习和教育的投资方式等方面进行合作。
  5. والغرض من مشروع القانون هذا، المعدّ بالتعاون مع القوى الاقتصادية والاجتماعية، هو دعم الأسرة وتيسير وجود الآباء العاملين والأمهات العاملات أثناء طفولة أبنائهم المبكرة وكلما اقتضى الأمر.
    该法律计划的制定是在与经济、社会力量的合作下进行的。 其目的是帮助家庭,并在必要情况下采取措施,有利于在孩子的童年时期将工作的父母留在孩子身边。
  6. فما نشهده اليوم هو ' تجهيل` الأطفال بسبب العنف والمواد الإباحية، وبسبب عدم وجود هيكل قيم ومبادئ تؤدي إلى تحقيق السلامة الشخصية، في ضوء التحديات التي يفرضها عالم في حالة تحول مستمر.
    我们今天看到的是童年时期教育的缺失,原因在于暴力和色情泛滥,以及面对不断变化的世界带来的各种挑战,缺乏一种产生安全感的价值观和原则架构。
  7. ومن الواجب أن تؤخذ في الاعتبار أيضا أولئك النساء والفتيات اللائي وصلن إلى فرنسا منذ طفولتهن، بل واللائي ولدن بالإقليم الفرنسي، مع استمرار النظر إليهن من خلال ارتباطاتهن بآبائهن المهاجرين.
    同样必须重视的是,那些从童年时期就已经来到法国的妇女或女孩,甚至那些在法国领土上出生的妇女或女孩,人们仍然通过她们与其移民父母的关系去理解她们。
  8. التي كانت بؤرة الاهتمام بصفة تقليدية - وإنما أيضا ممارسات الرعاية الجيدة في الأسرة، وتوفير بيئة آمنة وسياسات داعمة.
    对幼儿发展的这种全面观点将有助于确保儿童童年时期的权利和幸福,它包括的不仅仅是高质量的基本服务 -- -- 这历来是重点内容 -- -- 还有良好的家庭护理、安全的环境和有利的政策。
  9. وما بدا أول الأمر وإن كانت المرأة تصادف أول عنف لها في الطفولة فإن معظم الحالات المبلغ عنها هي حالات إطار جديد من الأزواج " الأعداء الحميمين " والأقارب وكن الأكثر عرضة لسوء المعاملة.
    尽管有妇女早在童年时期就遭受过暴力,大部分报告表明暴力实施者是 " 亲密敌人 " 比如丈夫和姻亲,并且对虐待很敏感。
  10. وفي الآونة الأخيرة، كشفت نساء كن عضوات سابقات في طوائف علنا عن الاعتداءات الجنسية التي عانين منها في طفولتهن في بيئة مؤلمة عاطفيا ونفسيا، بدون أن تتوافر لهن الحماية التي ينبغي للمجتمع المتحضر توفيرها للقاصرات اللاتي لا يستطعن حماية أنفسهن.
    最近,前教派女性成员正在公开她们童年时期在身心痛苦的环境中,在没有得到文明社会向不能自保的未成年人提供保护的情况下,所遭受的性虐待。
  11. ومرحلة الطفولة، والمرحلة المبكرة للمراهقة على أبعد تقدير، هما المدخلان إلى مساعدة الفتيات والفتيان ومساندتهم من أجل تغيير المواقف القائمة على نوع الجنس وجعلهم يتخذون أدوارا وأشكالا من السلوك تتسم بمزيد من الإيجابية في البيت والمدرسة وفي المجتمع على اتساع نطاقه.
    童年时期,最迟在青春期早期,是帮助女童和男童、支持他们改变基于性别的态度、在家庭、在学校和更广泛的社会中采用更积极的角色和行为的起点。
  12. وأكد هؤلاء المجيبون أن البغاء لم يكن قط اختياراً حراً، بل إن النساء والفتيات أُكرهن على الدخول إلى عالم صناعة الجنس إما بواسطة أشخاص آخرين أو بفعل ظروف قاهرة مثل الفقر أو التمييز أو بسبب التعرض لصدمات في مرحلة الطفولة.
    这些答复者认为,卖淫从来就不是一种自由选择,妇女和女童要么是被他人强迫,要么是为环境所迫,如贫穷、歧视或童年时期的心灵创伤等原因而沦落风尘。
  13. ولئن كانت الفتيات عُرضة بوجه خاص للعنف والاعتداء الجنسيين، توجه البيانات الجديدة المستمدة من بلدان متعددة() الانتباه إلى تعرض الفتيان للعنف في مرحلة الطفولة، الأمر الذي يعتبر في كثير من الأحيان عاديا بالنسبة للفتيان، ولكن قد تكون له آثار بعيدة المدى لا تقل عن الآثار في الفتيات من حيث الصدمة النفسية.
    虽然女孩尤其容易遭到性暴力和性虐待,但新的多国数据 提请注意男孩在童年时期遭受暴力的经历,人们往往认为,对于男孩而言,这是正常的,但其所造成的长期影响不比女孩受到的创伤小。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.