×

童书阿拉伯语例句

"童书"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكانت جميع اللوحات معروضة وقدمت إلى الفائزين هدايا متنوعة ترمز إلى حقوق الإنسان كما تلقى جميعهم كتاباً للأطفال يتعلق بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    获奖者被授予各种联合国人权纪念品,所有参赛者都得到了一本关于《世界人权宣言》的儿童书
  2. 121- تتزايد كتب الأطفال التي تأخذ في الاعتبار منظور الجندر، وتعمل على تغيير الصور النمطية السائدة سعياً لبناء تصورات اجتماعية قابلة لفكرة المساواة بين الجنسين.
    出版了许多涉及两性区别的儿童书籍,这些书籍试图改变陈规定型观念,以建立一种男女平等的社会观念。
  3. وعلاوة على ذلك؛ تم إنتاج كتاب للأطفال يمكن أن يُستخدم في رياض الأطفال لبدء مناقشة مع الأطفال عن توقعاتهم للكيفية التي ينبغي أن يتصرف بها البنات والأولاد.
    另外,还制作了一本儿童书籍,幼儿园可用来同儿童一起讨论女孩和男孩应如何培养良好的行为举止问题。
  4. وفي عام 2008، وزع الدليل وكتاب الأطفال على كل رياض الأطفال في البلد وكذلك على المنظمات والمجلات المهنية والجهات الأخرى المعنية بصغار الأطفال.
    2008年,指南和儿童书籍被分发给全国各家幼儿园以及有关的组织、专业期刊和其他从事少年儿童工作的部门。
  5. وفي عام 2007، أصدر البرنامج كتابا للأطفال بعنوان، " ثور والمدينة على سطح رقيق من الجليد " ، للأطفال ينصب موضوعه على الشعوب الأصلية في القطب الشمالي، ويطرح الشواغل المتعلقة بتغير المناخ.
    2007年,环境署以北极土着人民为原型出版了儿童书《多尔和冰上小镇》,提出了对气候变化的关切。
  6. )ج( إعادة تخصيص دعم من الميزانية لضمان انتاج ونشر كتب اﻷطفال ومجﻻتهم وصحفهم وموسيقاهم ومسرحهم وأوجه التعبير الفنية اﻷخرى لﻷطفال، فضﻻً عن اﻷفﻻم وأشرطة " الفيديو " الموجهة لﻷطفال.
    增拨预算资金,编写、分发儿童书籍、刊物,创办儿童报纸,提供适合儿童的音乐、戏剧和其他形式的艺术,制作儿童影片和录像制品。
  7. 570- أما الأشياء التي اقتنيت لتلبية احتياجات الأطفال القصر (الملابس والأحذية والأدوات المدرسية والرياضية، والآلات الموسيقية، ومكتبة الأطفال وغيرها) فلا تخضع للتقسيم، وتؤول دون تعويض للزوج الذي سيعيش معه الأطفال.
    为满足未成年子女需求专门购买的物品(服装、鞋、学习和体育用品、乐器、儿童书籍等)不进行分割,无偿转让给拥有子女监护权的配偶一方。
  8. إنتاج ونشر كتب اﻷطفال وقيام وسائط اﻹعﻻم الجماهيري بنشر المعلومات والمواد ذات المنفعة اﻻجتماعية والثقافية للطفل، مع إيﻻء اعتبار خاص لﻻحتياجات اللغوية لﻷطفال المنتمين إلى مجموعة من مجموعات اﻷقليات أو إلى السكان اﻷصليين؛
    制作和发行儿童书籍,大众传播媒介散播在社会和文化方面有益于儿童的信息和资料,同时特别注意属于少数群体或土着居民的儿童在语言方面的需要;
  9. إنتاج ونشر كتب الأطفال وقيام وسائط الإعلام الجماهيري بنشر المعلومات والمواد ذات المنفعة الاجتماعية والثقافية للطفل، مع إيلاء اعتبار خاص للاحتياجات اللغوية للأطفال المنتمين إلى مجموعة من مجموعات الأقليات أو إلى السكان الأصليين؛
    制作和发行儿童书籍,大众传播媒介散播在社会和文化方面有益于儿童的信息和资料,同时特别注意属于少数群体或土着居民的儿童在语言方面的需要;
  10. تقديم الدعم من الدول إلى وسائط اﻹعﻻم الخاصة باﻷطفال - توجد حاجة إلى تقديم دعم من الميزانية لضمان انتاج ونشر كتب اﻷطفال ومجﻻتهم وصحفهم وموسيقاهم ومسرحهم وأوجه التعبير الفنية اﻷخرى لﻷطفال، فضﻻ عن انتاج ونشر اﻷفﻻم وأشرطة " الفيديو " الموجهة لﻷطفال.
    国家支持大众传媒为儿童服务 有必要资助有关方面制作并散播儿童书籍、杂志、报纸、音乐、戏剧以及以儿童为对象的电影和录相等。
  11. ويمكن أن تشمل هذه المبادرات، إضافة إلى أمور أخرى، إيصال رسائل تتصل بإدارة المياه العذبة وحفظها وحمايتها بوسائل منها المعارض التثقيفية في المتاحف؛ ودور الإذاعة والتلفزيون الحكومية؛ والأفلام الوثائقية؛ وكتب الأطفال؛ والمناهج الدراسية.
    这些行动除其他外,可包括通过以下途径传播与淡水管理、养护和保护相关的信息:在博物馆举办教育性展览;公共电视和广播;纪录影片;儿童书籍及学校课程。
  12. ويصف كتاب أطفال جديد سيصدر في عام 2008 " توغو وأشجار الحياة " مجتمعا محليا، وخشية ذلك المجتمع من نضوب الغابة أو ما قام بتعميقه؛ ويقدم اقتراحات عن كيفية الحفاظ على هذا المورد المهم.
    2008年将要出版的另一本儿童书《托古和生命树》也描述了一个地方社区人们对所依赖森林日渐枯竭情况的担忧,并就如何保护这一重要的资源提出了建议。
  13. وإحياء لذكرى جلالة الملك الحسين الراحل، وبمناسبة الذكرى السنوية الأولى لوفاته، أنتجت الملكة رانيا " هدية الملك " ، وهي كتاب للأطفال يتناول حياة الملك الراحل. وتخصص عائدات الكتاب لمساعدة الأطفال المحرومين في جميع أنحاء المملكة.
    为缅怀已故的侯赛因国王陛下并纪念国王逝世一周年,拉尼亚王后出版了讲述已故国王生平的儿童书 -- -- 《国王的礼物》,出版收入将用于全约旦的贫穷儿童。
  14. وتطرقت إلى مسألة القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس فيما بين الأطفال، فتساءلت عما إذا كان الدليل الإرشادي وكتاب الأطفال، اللذان تم توزيعهما في رياض الأطفال، قد جرى تقييمهما للتأكد من أنهما بالفعل محايدان من حيث نوع الجنس ويشجعان على توافر البدائل أمام كل من الذكور والإناث.
    关于儿童之间存在性别陈规定型观念的问题,她问是否评估了发放给幼儿园的指南以及儿童书籍,确保其不带性别色彩,促进男性和妇女的其他选择。
  15. 23- ويشير التقرير إلى أنه " صدرت توجيهات تربوية لمؤلفي الكتب المدرسية وكتب الأطفال بهدف إزالة كل تصوير مهين ومشين للعلاقة بين النساء والرجال وكذلك بين الفتيات والفتيان " (الفقرة 47).
    报告指明 " 向教材和儿童书籍作者提出了教育方针,以消除所有表现女性和男性相比以及女孩与男孩相比有损尊严和贬低人格的内容 " (第47段)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.