竞争性市场阿拉伯语例句
例句与造句
- إمكانية الوصول إلى أسواق تنافسية للاتصالات التجارية فيما يتعلق بحركة استخدام الإنترنت وشبكة الاتصالات التليفونية العامة عن طريق المركز الإقليمي للشرق الأوسط
通过中东区域中心站,进入商营通信市场和公用电话交换网流量方面的竞争性市场 D. 空缺率 - وناشد اﻷونكتاد أن يساعد بلده والبلدان المهتمة اﻷخرى على اﻷخذ بنهج مرن في محاولتها تشجيع اﻷسواق القائمة على التنافس.
他呼吁贸发会议协助他本国和其他有兴趣的国家,在它们促进竞争性市场的努力方面采取灵活的方式。 - وتحقيقا لهذه الغاية، لا بد من التوفيق بين الفلسفة الاقتصادية للسوق القائمة على المنافسة، والفلسفة الاجتماعية القائمة على الإدماج الاجتماعي، مهما بدا ذلك الأمر عسيرا.
因此,必须将竞争性市场经济哲学与包容的社会哲学相融合,而不论这样做具有多大困难。 - وسيؤدي الشروع في الخصخصة والتحرير في غياب تنظيم فعال وأسواق تنافسية إلى تخفيض احتمالات بلوغ أهداف تعميم الوصول إلى الخدمات.
在没有有效的调控和竞争性市场的情况下,私有化和自由化将会降低实现普遍获得服务目标的可能性。 - وأكد على أهمية خلق أسواق قادرة على المنافسة لتعزيز قدرة المؤسسات على المنافسة في البلدان المضيفة، وتأمين أقصى قدر من الفعالية والرفاه بالنسبة للمستهلك.
他强调了建立竞争性市场对加强东道国企业的竞争力以及确保最高效率和消费者福利的重要性。 - وأكد على دور الأسواق التنافسية، التي توزع الموارد بكفاءة، وتولد الابتكار، وتقدم البضائع والخدمات، وتخفف من وطأة الأخطار.
他强调了竞争性市场的作用,竞争性市场可以有效配置资源,促进创新,提供产品和服务,但也会加大风险。 - وأكد على دور الأسواق التنافسية، التي توزع الموارد بكفاءة، وتولد الابتكار، وتقدم البضائع والخدمات، وتخفف من وطأة الأخطار.
他强调了竞争性市场的作用,竞争性市场可以有效配置资源,促进创新,提供产品和服务,但也会加大风险。 - بما فيها سياسات المنافسة - لضمان عدم إعاقة الممارسات المخلة بالمنافسة لعملية إنشاء أسواق تنافسية.
在转型期间,政府必须制订监管政策和法律,包括竞争政策,以确保创建竞争性市场的进程不会受到反竞争做法的阻碍。 - ويجوز للوائح الاشتراء أن تؤكد على جدوى الإكثار النسبي في المرحلة الثانية من عمليات التنافس التي يخوضها عددٌ معقولٌ من المشاركين من أجل الاستفادة من سوق تنافسية ودينامية.
采购条例可以强调相对频繁并且规模合理的第二阶段竞争有利于利用有活力的竞争性市场。 - وينبغي تخويلها صلاحيات قانونية لفرض تدابير تصفية استثمارات الاحتكارات القائمة أو الحد من عمليات الاندماج التي تعمل على تقويض هياكل الأسواق التنافسية أو حظر هذه العمليات.
应赋予它们法律权力对现有垄断施加强制处理措施,或是对破坏竞争性市场的兼并实行控制或禁止。 - 4-2 ينبغي على الدول اعتماد تشريعات وسياسات وإجراءات وإنشاء مؤسسات تنظيمية ومؤسسات أخرى تضمن الوصول غير المميز إلى الأسواق وتحرص على المنافسة النزيهة في الأسواق.
2 各国应制定立法、政策和程序,建立管理和其他机构,确保公平市场准入和防止非竞争性市场行为。 - هناك رأي يقول بأن هذه البلدان ستستفيد من أسواق النقل الجوي الدولية التي تسودها المنافسة، بالنظر إلى كون الأسواق القادرة على المنافسة هي أكثر انفتاحاً على مشاركتها.
一种观点认为,这些国家将从竞争性的国际航空运输市场中受益,因为竞争性市场欢迎它们的参加。 - وينبغي أن تخول لها صلاحيات قانونية كي تفرض تدابير تصفية على الاحتكارات القائمة أو الحد من عمليات الاندماج التي تؤدي إلى تقويض هياكل الأسواق التنافسية أو حظرها.
应赋予它们法律权力对现有垄断施加强制处理措施,或是对破坏竞争性市场的合并实行控制或禁止。 - وبإمكان الحكومات الملتزمة بوضع حد للفقر أن تزيد الحواجز التي تعترض سبيل المشاريع الريفية، مثل الافتقار إلى الأسواق التنافسية والهياكل الأساسية للنقل والخدمات المالية.
各国政府承诺结束贫困能够打破农村企业面临的障碍,例如,缺少竞争性市场、交通基础设施和金融服务。 - وتابع قائلا إنه علاوة على التعريفات الجمركية التفضيلية، ينبغي للبلدان النامية أن تطور قدرات تنافسية في مجال العرض وأن تضمن امتثال منتجاتها لمواصفات الأسواق التنافسية.
除了优惠的关税外,发展中国家还需要培养供应有竞争力产品的能力,保证产品符合竞争性市场的要求。