×

立法处阿拉伯语例句

"立法处"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وورد في ردود أربعة عشر بلدا أن ثمة حاجة بالفعل إلى وضع تشريعات خاصة داخل حدودها لمعالجة مسألة خصوصية البيانات الجينية وعدم التمييز.
    14个国家答复称,确实应制订特别立法处理国内遗传隐私权和不歧视问题。
  2. وستقدر اللجنة تلقي أي معلومات من وزارة العمل، في التقرير الدوري التالي، بشأن القضايا التي بتت فيها المحاكم بموجب التشريعات الخاصة بالعجز.
    委员会希望劳动部在下一份定期报告中说明法院按照残疾人立法处理的案件数目。
  3. وبصرف النظر عن المرسوم التشريعي لمنع الإرهاب، هناك عدة أسانيد تشريعية يمكن التصدي بموجبها لأي أعمال غير مشروعة أو إجرامية قد تعتبر أعمالا إرهابية.
    除该法令外,还有其他几项立法处理可能构成恐怖主义的非法行为或犯罪行为。
  4. 80-7- اعتماد تشريعات للتصدي لجميع أشكال العنف ضد المرأة وتعديل القوانين القائمة التي تميز ضد النساء والفتيات (كندا)؛
    7. 通过立法处理一切形式暴力侵害妇女行为,修改现有的歧视妇女和女孩的法律(加拿大);
  5. ويسلم بالحق في الإسكان في كثير من بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ويعالج في معظم الحالات بموجب تشريع يشمل العقارات والممتلكات وقروض الإسكان.
    欧洲经委会许多公家确认住房权,往往由房地产、财产和住房贷款立法处理住房权问题。
  6. يرجى بيان الظروف التي يصرح فيها بالانفصال، والتشريع الذي ينظم حضانة الأطفال والنفقة واقتسام الممتلكات حال حدوث الانفصال.
    请说明在哪些情况下可判决分居,有哪些立法处理批准分居后子女的监护、赡养费、财产划分等问题。
  7. نائب رئيس شعبة الإشراف على التقيد بالتشريعات في مجال مكافحة الفساد والجريمة المنظمة في مكتب المدعي العام لجمهورية بيلاروس
    Kienya Ruslan 白俄罗斯共和国检察长办公室监督和遵守反腐败和有组织犯罪立法处副处长
  8. 37- وأشادت أستراليا بالجهود الرامية إلى التصدي للتمييز من خلال اعتماد القانون الجديد، مشيرة إلى أن القانون لم يعالج مع ذلك مسائل الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    澳大利亚肯定通过新立法处理歧视问题的努力,但该立法未涉及性取向和两性平等。
  9. وفي هذا الصدد، أبلغت الأطراف أن السياسات المتعلقة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف هي سياسات يتم معالجتها من خلال التشريعات الوطنية المتعلقة بتعزيز البيئة وحمايتها وإدارتها.
    在此方面,缔约方报告有关多边环境协定的政策正通过促进、保护和管理环境的国家立法处理。
  10. إلا أنه ما زال يساورها قلق عميق إزاء عدم وجود تشريع محدد أو مكرس يعالج العنف ضد النساء والفتيات، بما في ذلك العنف الأسري والجنسي.
    委员会仍深感关切的是,没有专门立法处理暴力侵害妇女和女童行为,包括家庭暴力和性暴力。
  11. 685- ولاحظت البحرين أن أوزبكستان قد وضعت خطة وطنية واتخذت تدابير لضمان حقوق الطفل بحكم القانون عن طريق التصدي للاتجار بالأشخاص.
    巴林注意到,乌兹别克斯坦起草了一份国家计划,并已通过立法处理贩运人口问题,采取措施保障儿童权利。
  12. وهذا يعني أنه إذا تلقت جمهورية أرمينيا أي طلب من بلد أجنبي يتعلق بمسائل تجميد أصول مالية وممتلكات أخرى، فإنها ستعالجه وفقا لتشريعاتها.
    这就是说,如果某个外国提出了请求,则应根据亚美尼亚共和国立法处理冻结金融资产和其他财产的问题。
  13. 73- وأعربت نيوزيلندا عن الانشغال إزاء عدم وجود تشريعات تتناول مسألة العنف ضد المرأة والتحرش في مكان العمل، كما أعربت عن قلقها إزاء تنفيذ عقوبة الجَلد في الأماكن العامة.
    新西兰对没有立法处理工作场所暴力侵害妇女和骚扰问题以及实施公开鞭笞的问题表示关注。
  14. وفيما ينص بعض الأحكام الواردة في القانون الجنائي الهندي على معاقبة الجرائم المختلفة المرتكبة ضد المرأة، توجد تشريعات خاصة لمعالجة جرائم محددة.
    尽管印度《刑法典》载列的某些条款对各种侵害妇女罪行规定了处罚,但也有一些专门立法处理具体的罪行。
  15. وأبلغت الحكومة عن جهودها الجارية الرامية إلى جعل الجرائم المشار إليها في النظام الأساسي أفعالاً يعاقب عليها بموجب التشريع الوطني، والنظر في إمكانية التصديق على النظام الأساسي.
    政府报告说它正努力将《规约》提到的刑事罪行列为应受国内立法处罚的行为并考虑批准《规约》。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.