×

阿拉伯语例句

"窦"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وهي كذلك مسؤولية أصحاب البرامج المدنية التي أثارت قضايا في هذا الشأن.
    同样,那些民用核计划启人疑的国家也有责任对这一担忧作出反应。
  2. وأي مؤسسة تتحاشى الشفافية تجازف بإثارة الشكوك بأن ثمة خطأ ما.
    任何机构,只要回避透明度,都难免让人心生疑,认为什么地方可能存在问题。
  3. وأبلغت الحكومة المقرر الخاص أن حالته الصحية عادية وأنه يعالج من ارتفاع نسبة السكر في الدم.
    政府通知特别报告员,他由于血糖高正在接受治疗,他先前曾因尿中含盐和炎接受治疗。
  4. ونحن بحاجة إلى حكماء مثل ماتيو ريتشي من الغرب والشرق ومن الجنوب والشمال لمساعدتنا، من خلال الحوار والنقاش، على منع حدوث صِدام بين الحضارات.
    我们需要像利玛这些来自东西方、南北方的智者,帮助我们通过辩论和对话来避免文明之间的冲突。
  5. ويثير رد الفعل في الغرب تساؤلات عن السبب الذي يجعل من نصبوا أنفسهم أوصياء على سيادة القانون غير راغبين في أن يُعلن على الملأ التاريخ المالي للمنظمات التي يرعونها.
    西方的反应启人疑:为什么自封的法治监护人那么不愿意让他们赞助的组织公开组织的财政历史。
  6. 83- وأشار المقرر الخاص في تقريره المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة، إلى مجرى الأحداث الملتوي والمشكوك فيه بصدد جهود الحكومة للتحقيق في حالات القتل ومحاكمة المجرمين.
    特别代表在其给大会的中期报告中,指出了围绕政府调查谋杀犯和将罪犯绳之以法的努力所出现的波折起浮和疑丛生的事件。
  7. (ب) تجديد مراكز التعليم الموجودة وتوسيعها، مثل معهد لوثر كينغ ومعهد الأرجنتين الجمهوري الوطني في مالابو، ومدرسة دوغان في لوبا، ومدرسة بابا باكابو في ريابا؛
    b) 恢复和扩建国内现有的教育中心,如路德金国立中学和阿根廷共和国国立中学,这两所学校都设在马拉博;设在卢巴市的甘学院和设在利亚巴市的巴卡波教皇学院;
  8. كما يجري تشجيع تجديد ممارسات تعليم العلوم، بما في ذلك من خلال زيادة التفاعل المتبادل بين التخصصات، عن طريق مبادرتين هما مبادرة Pollen ومبادرة SINUS-Transfer().
    名为 " 花粉 " 和 " 转移 " 的两项举措正在倡导改善科学教学方式,包括加强跨学科交流。
  9. غير أن الواقع الجديد تتضمنه عقيدة مشكوك فيها وهي " نهاية التاريخ " ، وإنكار الحق في الاختلاف وتأكيد السلطة شبه المطلقة التي تقدم نفسها على أنها لا تقهر.
    然而,新的现实被包裹在令人疑丛生的 " 历史终结 " 的教条下,剥夺任何与之不同的权利并强索以不可战胜面貌推出的近乎绝对的强权。
  10. يناشد جميع الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها تقديم المواد والدعم المالي للحكومة الاتحادية الشرعية في جمهورية الصومال، بشكل عاجل وسخي، لتقوم بمسؤولياتها بصورة فاعلة وشاملة في كافة أنحاء البلاد ولنقل عاصمتها من بيداوا إلى مقديشو في أسرع وقت،
    吁请所有伊斯兰会议组织成员国和伊斯兰会议组织各机构迅速向合法的索马里共和国过渡联邦政府提供慷慨的物质和财政支助,从而有效而全面地履行其对全国的责任,使其能够尽早将首都从白阿迁至摩加迪沙。
  11. ووصف ذلك الأخصائي حالة طالب كان يحسن العناية بنفسه وكان يتمتع بالتواصل البصــري وبملكــة النطق السليــم وبالحيويــة قبــل اعتقالــه على أنه بعد استجوابه على مدى 18 يوما وبعد سجنه مدة ستة أشهر، بدأ يعاني من آلام في المعدة ومن مشاكل عُسر الهضم والتهاب الجيوب الأنفية والتغوط ببراز شديد الصلابة وحصر نفسي بالغ، والكوابيس، والإجهاد، وتوتر الأعصاب، وضعف التركيز، والتفكير غير الجلي، وضعف الشخصية.
    经过18天的审讯和6个月的监禁,他患上了胃痛、消化不良、偏头痛、炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路不清和没有食欲的毛病。
  12. يناشد جميع الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها تقديم، بشكل عاجل وسخي، المواد والدعم المالي للحكومة الاتحادية الشرعية في جمهورية الصومال لتقوم بمسؤولياتها بشكل فاعل وشامل في كافة أنحاء البلاد ولنقل عاصمتها من بيداوا إلى مقديشيو في أسرع وقت.
    吁请所有伊斯兰会议组织成员国和伊斯兰会议组织各机构迅速地向合法的索马里共和国过渡联邦政府提供慷慨的物质和财政支助,从而有效而全面地履行其对全国的责任,使其能够尽早将首都由白阿迁至摩加迪沙。
  13. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.