窄的阿拉伯语例句
例句与造句
- ولحظة خروج المرء من هذا النطاق الضيق يتزايد عدد التعقيدات بسرعة فائقة.
人们一旦离开这一狭窄的范围,复杂性就会迅速提高。 - إنه شق طويل في الجدار خلف الباب،
在那个墙上有一个又长又狭窄的洞口 你必须要站在那个门[後后]面 - وسوف تحل هذه اللجنة محل اللجنة القائمة ذات الولاية والسلطات المحدودة؛
这个委员会将取代目前任务范围和权力均很狭窄的委员会。 - ويتناول مشروع المادة 8 هذه المسألة أيضا، وإن كان في سياق أضيق.
草案第8条也述及这个问题,但只是在较窄的语境范围内。 - وأهدرنا وقتنا وطاقتنا وحتى مواردنا من أجل مجرد مصالح وطنية ضيقة أحيانا.
有时为了极为狭窄的国家利益去浪费时间、精力甚至是资源。 - وبصفة خاصة، تنحو البلدان التي لها قواعد صادرات ضيقة إلى أن تكون أشد تأثراً بالصدمات الخارجية().
特别是,出口基础狭窄的国家往往更易受外部冲击。 - وأضاف إن أعمال اللجنة أهم من أن تسخر لخدمة مخططات سياسية ضيقة.
委员会的工作太重要了,不应利用它来为狭窄的政治议程服务。 - وتعتمد غالبية السكان على مجموعة ضئيلة من سبل الرزق، ولا سيما رعي الماشية والزراعة.
大部分人口依赖于范围狭窄的生计,特别是畜牧业和农业。 - ٠٣- ولخص المراقب عن استراليا اﻷسباب الداعية لدعم نطاق أضيق للبروتوكول.
澳大利亚观察员简要阐述了赞成使议定书具有较狭窄的范围的理由。 - وهذه الكبائن صغيرة وﻻ يمكن الوصول إليها بصفة عامة إﻻ عن طريق سﻻلم وطرقات ضيقة نسبيا.
口译室都很小,一般要通过楼梯和比较窄的走道才能出入。 - وركزت فرقة العمل على السؤال المحدد بشأن السلوك فيما يتعلق بالاستغلال والاعتداء الجنسيين.
工作队已经集中注意关于比较狭窄的性剥削和性虐待的行为问题。 - ويعتمد البرنامج الفرعي على توفر أموال من خارج الميزانية من قاعدة مانحين ضيقة نسبياً.
本次级方案依赖于来自捐助方基础较窄的预算外基金的可得性。 - وقد أدى ضيق قاعدة تلك البلدان من الصادرات إلى جعلها عرضة للتأثر الشديد بالصدمات في شروط التبادل التجاري.
这些国家狭窄的出口基础使他们尤其易受贸易条件冲击。 - وفي هذا الصدد، سيفيد اتباع نهج شمولي في تلافي الانتقاد الذي يوجه للجنة باعتبار أن مجال اهتمامها ضيق.
就此,综合法会有助于消除对委员会关注面太狭窄的批评。 - ويحدد منطقةَ خط الحدود مجرىً نهريٌ ضيق يسهل اجتيازه صيفا لدى جفافه.
有一条很窄的河床成为这一段边界线,该条河在夏季干涸时很容易穿过。