×

穿行阿拉伯语例句

"穿行"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعندما يحاول محققو بعثة التحقق في كوسوفو اللحاق بقافلة تابعة للجيش اليوغوسﻻفي عبر برتيزرين، يرغمون على الترجل من مركبتهم بحد السﻻح ويتم تفتيشهم شخصيا.
    当核查员试图跟随穿行Prizren的南斯拉夫军队车队时,被用枪顶着被迫走出汽车,并遭搜身。
  2. نعم، فعبارة " الفضائي الجوي " ذاتها تعني أنّ الجسم قادر على الانتقال عبر الفضاء الخارجي والفضاء الجوي على السواء.
    " 航空航天 " 一词指的就是某一物体能够在外层空间和空气空间中穿行
  3. وقللت نظم المعلومات الجغرافية بفعالية من احتمالات حوادث انفجار الألغام التي تتعرض لها دوريات مواقع الأفرقة والمركبات اللوجستية المدنية المتنقلة في المنطقة الخاضعة لمسؤولية البعثة.
    地理信息系统小组有效降低了队部巡逻队和在西撒特派团责任区穿行的非军事后勤车辆触雷的可能性。
  4. وشكَّل الاستقلال الذاتي للمرأة أحد العناصر الرئيسية لمداخلتها، نظرا لأن المرأة لا تتساوى مع الرجل من حيث امتلاك الموارد اللازمة لشق طريقها في بيئة المدينة.
    她在发言中主要强调,男性拥有的标志性资源可使其自由穿行于城市空间,但妇女并不拥有相同资源。
  5. وسوف تتيح هذه القيود للمستوطِنين اليهود التنقل بأمان بين المستوطنات وبعد ذلك إلى إسرائيل دون الحاجة إلى عبور الأراضي الفلسطينية.
    有了这些限制措施,犹太定居者就能够安全往来于各个定居点之间以及进入以色列境内,而不必穿行巴勒斯坦领土。
  6. وعليه، فإن الحظر المقترح على وضع الأسلحة في الفضاء الخارجي لا ينطبق على القذائف التسيارية، ومنصات الرؤوس الحربية أو الرؤوس الحربية الفعلية المنتقلة عبر الفضاء الخارجي.
    因此,提议的关于禁止在外空中放置武器的条约不适用于弹道导弹、弹头平台或穿行于外空的实际弹头。
  7. وأبحرت " أمين 2 " و " تور 2 " مرارا بين جمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية خلال الفترة المشمولة بالتقرير (انظر المرفق الخامس).
    在本报告所述期间,Amin 2和Tour 2反复穿行于伊朗伊斯兰共和国和阿拉伯叙利亚共和国之间(见附件五)。
  8. سُمع صوت رشقات نارية متقطعة من أسلحة رشاشة متوسطة مع تحرك للآليات داخل مزارع شبعا المحتلة في محيط موقع رمتا (ز-16) التابع للعدو الإسرائيلي.
    以色列敌方Ramta据点(Zay16)周边地区的被占领的沙巴农场内断断续续传出中型机枪扫射和车辆穿行的声音。
  9. واستنادا إلى عمليات رصد ﻻحقة، واصل أفراد الجيش الشعبي الكوري ومركباته العمل في جميع أنحاء القطاع الشمالي من المنطقة المجردة من السﻻح دون إظهار العﻻمة المميزة المﻻئمة التي يتطلبها اتفاق الهدنة.
    根据随后的观察,人民军人员和车辆继续在非军事区北区穿行,而没有按《停战协定》的要求显示适当特定徽章。
  10. واستنادا إلى عمليات رصد ﻻحقة، واصل أفراد الجيش الشعبي الكوري ومركباته العمل في جميع أنحاء القطاع الشمالي من المنطقة المجردة من السﻻح دون إظهار العﻻمة المميزة المﻻئمة التي يتطلبها اتفاق الهدنة.
    根据随后的观察,人民军人员和车辆继续在非军事区北区穿行,而没有按《停战协定》的要求显示适当特定徽章。
  11. وفي الجنوب، يهبط القراصنة الآن بمحاذاة الساحل الصومالي، قبل التوجه إلى مواتارا (بتنـزانيا) أو التفرق على امتداد المحيط الهندي لقطع طرق النقل البحري الحاسمة الأهمية.
    在南部,海盗现已在索马里沿岸建立基地,而后前往Mwatara(坦桑尼亚)或分散进入辽阔的印度洋,穿行于主要航道。
  12. 25- وفي قبرص، لا يزال العبور بين جزأي الجزيرة الشمالي والجنوبي يتم من خلال نقاط عبور رسمية فقط عددها سبعة حالياً، مما يقيّد بشكل واضح حرية التنقل.
    可是,在塞浦路斯,仍然只有经由官方过境点(目前只有七个)才能在该岛南北之间穿行,这种情况明显限制了移动自由。
  13. ويتوقع أنــه لن يتـيـسـر قريبا زراعـة مساحة 000 80 دونم أخرى من الأراضي الزراعية لعدم السماح للمزارعين الذين يفصلهم الجدار عن أراضيهم بعبوره سوى ثلاث مرات في اليوم لمدة ساعة تقريبا.
    预计很快会有另外8万德南土地变得无法耕种,因为农民和土地被隔离墙分开,每天只准穿行三次,时间大约一小时。
  14. بالإضافة إلى وجود حاجة إلى ساعات طيران إضافية لطائرات الهليكوبتر لدعم بعثات التقييم الميدانية بما أن الحدود التي ستقيم في عام 2010 تمر حول مستجمعات مياه عبر جبال وغابات كثيفة.
    此外,直升机需要增加飞行时数,以支助实地评估考察,因为2010年待评估的边界线曲折穿行于集水地、山区和密林。
  15. وفي زيميو، أبلغت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن وقوع حوادث متواترة تتعلق بالأمن والحماية تعرض لها لاجئون، وخصوصا خلال تحركاتهم عبر الحدود بين جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    难民署报告称,在泽米奥,特别是当难民在中非共和国与刚果民主共和国之间穿行时,经常发生涉及难民的安全和保护事件。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.