空间分布阿拉伯语例句
例句与造句
- ومعظم أنواع البحار العميقة بينها تباينات واسعة للغاية. ولكن توزيعها المكاني على الصعيدين الإقليمي والمحلي يختلف بين أنواعها.
多数深海鱼种的分布范围很广,但各鱼种间的区域和地方空间分布情况不同。 - وتدعى لجنة الخبراء إلى الإحاطة علما بالتقرير وإبداء آرائها بشأن وضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة.
请专家委员会注意到该报告,并就制定全球可持续发展状态空间分布图提出意见。 - ومن الناحية المثالية، بإمكان النظام أن يبيِّن التوزيع المكاني للمشاكل ذات الصلة بديناميات التصحُّر، وذلك بواسطة الخرائط.
理想的是,该系统能够以图表方式显示与荒漠化动态有关的问题的空间分布情况。 - وينبغي دمج العديد من المكونات الفردية للتهديدات في مؤشر متكامل يمكن رسم خريطة توزيعه المكاني.
若干单项的威胁成分应该合并入一个综合指标,然后可以绘制这种指标的空间分布图。 - كما أن التوزيع المكاني لأنشطة الصيد أصبح موثّقاً بصورة أفضل مع تحسين الأسس العلمية لقرارات الإدارة المتخذة في هذا المجال().
捕捞活动的空间分布情况也得到了更好的记录,管理决策的科学依据得到加强。 - 155- ويتسم سوق العمل بانخفاض مشاركة المرأة وعدم التكافؤ في التوزيع المكاني بدرجة كبيرة وعدم التوازن بين الجنسين.
马尔代夫劳动力市场的特点是参与不足,并且存在严重的空间分布不均和性别差距。 - وتقدم المعلومات الخاصة، في جملة أمور، بالسياسات بشأن النمو السكاني والخصوبة والصحة والوفيات والهجرة الدولية والتوزيع المكاني.
提供的政策信息除其他外涉及人口增长、生育率、健康和死亡率、国际移徙和空间分布。 - ويغطي التقرير معلومات خاصة بالسياسات المتعلقة بالنمو السكاني، ومعدلات الخصوبة، والصحة ومعدلات الوفاة، والهجرة الدولية، والتوزع المكاني.
该报告涉及与人口增长、生育率、健康和死亡率、国际移徙和空间分布相关的政策信息。 - (د) وافقت على أن الخريطة العالمية من أجل التنمية المستدامة ستكون ذات طابع تقني ولن تعالج المسائل ذات الاهتمام السياسي؛
(d) 商定全球可持续发展状态空间分布图属于技术性质,不涉及政治关切事项; - 64 في المائة مقابل 27 في المائة، على التوالي.
发展中国家政府中对本国人口空间分布感到关切者所占比例高于发达国家的这一比例,即64%对27%。 - (ج) تحليل المخاطر والمجازفات، معلومات عن المخاطر والإنذار، والتوزيع المكاني للمخاطر وخرائطها وآثارها على الأسر المعيشية والسكان.
危险和风险分析、危险信息和报警、危险的空间分布、风险图:对家庭和人口产生的危险影响。 - ' 3` تحديد التطبيقات المحتملة لخريطة عالمية من أجل التنمية المستدامة على أساس الخبرات القائمة والمتعلقة بالخريطة العالمية؛
㈢ 根据编制全球地图方面的现有经验,确定全球可持续发展状态空间分布图的潜在应用领域; - ويمثل أيضا تدارك أوجه التفاوت الاجتماعي، المتصل بعدم المساواة في التوزيع المكاني للثروة، شرطا أساسيا لأي نهج مستدام يتبع لرفع هذا التحدي.
消除财富的空间分布不均引起的社会不公也是可持续地应对这一挑战的一个先决条件。 - وكان معروضا عليها تقرير الفريق العامل المعني بوضع خريطة عالمية لأغراض التنمية المستدامة عن وضع تلك الخريطة.
委员会收到了促进可持续发展全球路线图工作组关于绘制全球可持续发展状态空间分布图的报告。 - وختاما، ﻻحظ أن أكثر اﻷسئلة تواترا بين أسئلة الجمهور وكذلك واضعي السياسة العامة هو السؤال المتعلق بالتوزيع الحيّزي الممكن لتغير المناخ العالمي.
最后,他说,公众以及决策者们经常问到的一个问题涉及全球气候变化可能的空间分布。