空运货物阿拉伯语例句
例句与造句
- واستهدفت وثائق التأمين تغطية مخاطر الحرب بموجب شروط المعهد زمن الحرب وشروط المعهد بشأن الشحن (أثناء الحرب) التي تنطبق على الشحن الجوي.
投保险别为适用于空运货物的协会战争险条款和协会货物保险(战争险)条款中的战争险。 - أولهما خفف ما تتعرض له الشحنات الجوية والبريد الجوي والصناعة والعاملين بالمطارات من مخاطر التهديدات الإرهابية.
第一个变化降低了恐怖主义威胁对空运货物和邮件构成的风险,以及对行业和机场工作人员造成的风险。 - وتتمثل مهمة الفرقة التابعة للخلية المعنية بالحظر في التدخل السريع لتفتيش الشحنات الجوية المشبوهة والإشراف على عبور الشحنات القادمة على متن الرحلات الجوية ”المشبوهة“.
禁运快速反应任务组的任务是迅速检查可疑的空运货物,监督“可疑”航班的过境货物。 - ويبرهن هذا الحادث على الأهمية التي تنطوي عليها آليات التنسيق المشتركة بين الوكالات المجرّبة والفعالة والتي تُستخدم في الوقت المناسب للقيام بعمليات اعتراض ناجحة للشحنات الجوية.
这一事件说明有效、及时和经过检验的机构间协调机制对于顺利阻截空运货物的重要性。 - وأعلنت اثنتان من الدول الأعضاء التي تتقاسم الحدود مع جمهورية إيران الإسلامية عن فرض قيود على الشحن الجوي خلال الرحلات الجوية أو عند توقف الطائرات فيهما وعن تفتيش جميع الطائرات التي تقوم بهذه الرحلات الجوية.
两个相邻的会员国宣布限制空运货物的飞越或这类飞行的降落和检查。 - ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 162 4 جنيها استرلينيا (912 7 دولارا أمريكيا) عن " البضائع المشحونة جوا " .
小组建议赔偿 " 空运货物 " 4,162英镑(7,912美元)。 - 115- وتعتبر بعض المطارات الجوية التي تستخدم من قِبل أصحاب الخطوط الجوية التي تقوم برحلات من وإلى الصومال ذات قدرة ضئيلة على مراقبة البضائع أو الرحلات الجوية.
往来于索马里的航空业务运营者使用的一些机场在监测空运货物或飞行业务方面不太有效。 - وتعاقدت مع شركة النقل الجوي الزائيرية لنقل أسلحة إلى المتمردين الهوتو التابعين في بوروندي، وتهريب لفائف التبغ على الرحلات الجوية العائدة.
她同扎伊尔空运货物公司订合同,将武器运往在布隆迪的民阵的胡图叛乱分子,利用返回的飞机走私香烟。 - ومن مكامن الضعف الافتقار إلى وثائق موحدة وضوابط تتعلق بالوثائق في ما يتعلق بالصادرات البحرية، والافتقار إلى الضوابط الملائمة على حركة الشحن الجوي.
这些薄弱环节除其他外,包括海运出口缺乏统一的单据和单据管制措施,空运货物流动缺乏适当管制。 - كذلك، ينبغي معاقبة مالكي شركات الطيران والشحن الجوي لعدم التزامهم بأنظمة الحكومة أو منظمة الطيران المدني الدولي، ولارتكاب غير ذلك من الانتهاكات الجنائية الممكنة.
同样,那些不遵守政府和民航组织规定以及可能犯有其他罪行的飞机和空运货物所有人,也应受到处罚。 - وستعزز مطارات جمهورية كوريا تدقيقها في الحمولة الجوية في الحالات التي يكون فيها أسباب معقولة للاعتقاد أن الطائرات المسافرة إلى إيران ومنها تحمل أصنافا محظورة.
大韩民国的飞机场如果有合理的理由相信往返伊朗的飞机正在运送违禁物项,则将加强对空运货物的监视。 - وأفاد التجار في شابوندا أنه، نتيجة لذلك، أصبحت التكاليف باهظة وأن نقل البضائع عن طريق الجو أرخص، رغم ارتفاع رسوم الشحن الجوي؛
据Shabunda的商人报告,这一情况导致成本不堪负荷,因此即使空运运费很高,空运货物的费用还是较便宜; - في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، من أصل 783 بيان شحن اتخذت عينة، لم يكن 608 بيانات أي 78 في المائة موقّعة من وحدة مراقبة الحركة.
在达尔富尔混合行动,在抽查的783份空运货物清单中,有608份(即78%)没有调度股签字。 - وعلمت اللجنة أن الأمم المتحدة وبرنامج الأغذية العالمي تعاونا في منطقة البعثة على توفير قدرة شحن جوي على أساس قابل للسداد (انظر الفقرة 26 أعلاه).
咨询委员会获知,联合国和世界粮食计划署在任务区合作,在偿还基础上提供空运货物能力(见上面第26段)。 - غير أنه يُتوقع أن تنخفض حصة الشحن على السكك الحديدية والشحن عبر الطرق المائية الداخلية في بعض مناطق من العالم، مما سيشكل ضغطا من أجل تعزيز فعالية الشحن البري والجوي.
不过,预测铁路和内陆水路运输所占比额在世界某些区域将下降,这将迫使提高陆路和空运货物的效率。