×

空运能力阿拉伯语例句

"空运能力"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وظلّت العملية المختلطة تفتقر إلى الطائرات العسكرية اللازمة لتوفير قُدرة النّقل الجوي المتوسط الحجم لإجلاء المصابين والحالات الطّبية. وهي قد استخدمت الأصول الجوية التجارية في أداء هذه المهام.
    混合行动仍缺少为伤亡人员后送和医疗后送提供中型空运能力所需的军用飞机,因此利用商业空中资产发挥此类职能。
  2. وإذ تشير اللجنة الاستشارية إلى التخفيض المقترح في الاحتياجات من خدمات الطائرات، فإنها تثق في أن البعثة سوف تحافظ على حد كاف من قدرة النقل الجوي بما يكفل تحقيق الأهداف المنوطة بها في إطار ولايتها.
    行预咨委会注意到拟议削减飞机服务所需经费,相信特派团将维持足够的空运能力,确保完成法定任务。
  3. وسيكون العنصر الأول منهمــا، كما هــو مبيَّــن فــي تقريــري الخـاص، مكـونا مـن نحو 310 جنود مُشَكَلين، من بينهم سرية مشاة مزودة بقدرة ودعم محمولين جوا.
    如我在特别报告中所述,其中第一个将成为约310人建制部队的组成部分,由一个具有空运能力和能够提供支助的步兵连组成。
  4. كما لا يزال تزويد نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية بالموارد التمكينية المتخصصة محفوفا بالمشاكل، ولا سيما قدرات النقل الجوي الاحتياطية لنقل المعدات المملوكة للقوات والوحدات من مناطق البعثات وإليها.
    向待命制度提供专用资源的规定也还有问题,特别是将部队和特遣队所属装备运出和运入特派任务地区的战略空运能力
  5. وستعفى القوة الاحتياطية الاستراتيجية تماما من إجراء عمليات أمنية روتينية بينما ستتمركز في موقع واحد مع تزويدها بقدرة على النقل الجوي تكفي لنقل سرية واحدة عبر جميع أنحاء البلد.
    军事战略储备部队无需开展任何例行安全行动,而是驻扎在一个固定地点,具备可在全国范围运送一个连的充分空运能力
  6. وقد تشمل العنصر العسكري توفير المرافقة المسلحة والحماية، والتنقل جوا، والإجلاء برا أو جوا عند الضرورة، بالنسبة لضباط الاتصال العسكري أو غيرهم من موظفي الأمم المتحدة.
    军事部分的任务可包括必要时向军事联络官或其他联合国工作人员提供武装护送和武装保护、空运能力、以及进行空中和地面疏散。
  7. فقد أتاحت حكومة ألمانيا طائرتين للبضائع من طراز C-160 لنقل إمدادات من أكرا إلى البلدان المتضررة الثلاثة، في حين وفرت حكومة لكسمبرغ قدرة للنقل الجوي بغية إيصال اللوازم الحيوية.
    德国政府提供了两架C-160货运飞机,从阿克拉向三个受灾国家运送用品,卢森堡政府提供了载送重要用品的空运能力
  8. ليشتي، ارتأت رئيسة الوزراء أن من المناسب تنصيب قدرة النقل الجوي النيوزيلندية في داروين الآن، لكي تساعد في الإجلاء وفي نقل القوات عند الاقتضاء.
    " 鉴于新西兰与东帝汶的距离,现在应该将新西兰空运能力部署到达尔文,以便在必要时协助撤出人员和协助运送士兵。
  9. وبالنظر إلى مساحة السودان الشاسعة وعدم وجود طرقات معبدة كافية في معظم مناطق البلد، سيتوقف تنقل الأفراد ونقل البضائع إلى حد كبير على قدرات البعثة من حيث النقل الجوي.
    鉴于苏丹国土面积广阔,大多数地区的道路设施较差,因此人员调遣和货物运输在很大程度上将依赖联合国苏丹特派团的空运能力
  10. وستتيح السويد للجماعة الاقتصادية في غضون مهلة قصيرة ساعات طيران بطائرات من طراز C17 انطلاقا من قدرة النقل الجوي الاستراتيجي، وذلك من أجل الإسراع بنشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي.
    瑞典将在短时间内把战略空运能力C-17型运输机的飞行时间提供给西非经共体,以加快部署非洲主导的驻马里国际支助团。
  11. فالخضراوات شأنها شأن الزهور تتطلب استثماراً كبيراً في مرافق ما بعد القطف والبنية الأساسية للنقل فضلاً عن الوصول الفوري إلى مرافق الشحن الجوي لأنها سلع قابلة للتلف ودقيقة المناولة.
    无论是蔬菜还是花卉都需要对收获后的设施和运输基础设施以及随后的空运能力作出大笔投资,因为它们易腐烂而且搬运需要特别小心。
  12. وسيشتمل هذا العنصر المتبقي على مقر قيادة القوة وعناصره الداعمة، وعلى كتيبتين مدرعتين، وسرية مهندسين، ومستشفى من المستوى 2، وأسطول جوي منقح لضمان القدرة الكافية على النقل الجوي.
    这一余留部分将包括部队总部及其支援小单位、两个机械化营、一个工兵连、一个二级医院和一个确保有足够空运能力的经改编空中机队。
  13. وتماشيا مع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، سيجري، بالنسبة لقدرات النقل الجوي المقتناة لصالح فرادى عمليات حفظ السلام، تقاسم هذه القدرات بالقدر الممكن عمليا، في إطار التوجيه العام المقدم من الأمين العام المساعد للدعم الميداني.
    按照全球外勤支助战略,单个维持和平行动获得的空运能力,将在主管外勤支助助理秘书长的全面指导下在可行范围内共享。
  14. وتشكل الظروف الأمنية المعقدة وضعف إدارة المجال الجوي وحالة قواعد الطيران التنظيمية في العراق تحديات مستمرة ومعقدة تقنيا بالنسبة للبعثة حينما تحاول إنشاء وحدة نقل جوي تابعة للأمم المتحدة.
    伊拉克境内复杂的安全局势及无力的空域管理和航空管理情况,不断给联伊援助团建立和保持联合国空运能力的努力带来技术上非常复杂的挑战。
  15. إن أوكرانيا، التي ما فتئت تساند حفظ الأمم المتحدة للسلام، تساهم بقوات وبشرطة مدنية وتمدّ عمليات السلام بقدرات في مجال النقل الجوي الاستراتيجي وبطائرات هليكوبتر وغير ذلك من المعدات، وستستمر في ذلك،
    乌克兰始终是联合国维持和平的支持者,一直在提供部队和民警,并向和平行动提供了战略空运能力、直升机和其他装备,而且将继续这样做。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.