空运科阿拉伯语例句
例句与造句
- من المقترح تعزيز قسم النقل الجوي بثلاث وظائف (وظيفتين من الرتبة ف-4 ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3).
拟议设立3个员额加强空运科(2个P-4和1个P-3)。 - إعادة تصنيف وظيفة واحدة (برتبة ف-5 لرئيس قسم النقل الجوي إلى الرتبة مد-1 لرئيس دائرة النقل الجوي)
改叙1个员额(P-5空运科科长改叙为D-1空运处处长) - والتسجيل المسبق يستند على استعراض مرض يجريه قسم النقل الجوي للوثائق التي يقدمها البائع.
预先登记是在空运科审查并通过了供应商提交之文件的基础上进行的。 - وسيتولى رئيس مركز العمليات الجوية الاستراتيجية مسؤولية إدارة المركز بوجه عام، تحت إشراف قسم النقل الجوي.
战略空中作业中心主任将在空运科领导下,负责中心的全面管理。 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على استمرار المساعدة المؤقتة العامة المقترحة لدعم عمل قسم النقل الجوي.
行预咨委会建议接受拟议的一般临时人员的续设,以支助空运科的工作。 - ومن ثم يُقترح تعزيز قدرات قسم النقل الجوي بإضافة وظيفتين من الرتبة ف-4 ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3.
因此,建议加强空运科的能力,增加两个P-4和一个P-3员额。 - وبدون توافر بيانات دقيقة، لن يتمكن قسم النقل الجوي من ضمان كفاءة تحليل استعمال ميزانية الطيران.
由于没有准确的数据,空运科无法对航空预算的使用情况进行效率分析。 - كما تتساءل اللجنة عن الحاجة إلى الاستعانة باستشاري لإجراء استعراض للعمليات بقسم النقل الجوي في هذا الوقت.
委员会还质疑,是否有必要聘用一名顾问在此时对空运科进行过程审查。 - إعادة تصنيف وظيفة واحدة (برتبة ف-5 لرئيس قسم النقل الجوي إلى الرتبة مد-1 لرئيس دائرة النقل الجوي
改叙一个员额(从P-5(空运科科长)改叙到D-1(空运处处长)) - وبدون هذه الوظائف، لن يتمكن القسم من مواصلة أداء مهامه الأساسية المتعلقة بضمان الجودة وإدارة العقود.
如果没有这些员额,空运科就无法维持必要的基本质量保证和合同管理职能。 - (أ) يتولى قسم النقل الجوي التابع لشعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني في المقر المسؤولية الرئيسية عن عمليات الطيران.
(a) 总部外勤支助部后勤支助司空运科对航空业务负有首要责任。 - وقد تكرر بقاء منصبي رئيس قسم النقل الجوي ورئيس وحدة سلامة الطيران في إدارة عمليات حفظ السلام شاغرين لفترات طويلة.
维持和平行动部空运科科长和航空安全股股长的职位经常长时间空缺。 - كما أرسل قسم النقل الجوي إلى جميع البعثات معلومات عن النطاق الكامل لفرص التدريب المتاحة لموظفي البعثات.
空运科还向所有特派团提供了特派团工作人员可利用的有关各种培训机会的信息。 - ويعتقد المكتب أنه ينبغي للقسم أن يقوم دوريا (على الأقل مرة كل سنتين) بتحديث قاعدة بيانات التسجيل المسبق (التوصية 8).
监督厅认为,空运科应当定期(至少每两年一次)更新预先登记数据库(建议8)。 - وشرع قسم النقل الجوي بالتعاون مع برنامج الأغذية العالمي في تنسيق زيارات للمعاينة والإجازة المسبقة للبائعين ميدانيا، وذلك بشكل انتقائي.
空运科同世界粮食计划署配合,在一些供应商现场视察以及资格预审方面进行协调。