×

穩定與結盟協定阿拉伯语例句

"穩定與結盟協定"的阿拉伯文

例句与造句

  1. إن صربيا من جانبها تسير على طريق الاندماج في أوروبا، وقد وقعت مؤخرا اتفاق استقرار وانضمام مع الاتحاد الأوروبي.
    就塞尔维亚而言,它正行进在欧洲一体化的道路上,最近与欧盟签署了一项稳定与结盟协定
  2. كما سعت إلى تكامل أوثق مع الاتحاد الأوروبي وهي تأمل في أن تُوَقِّع اتفاقاً للتثبيت والانتساب في عام 2004.
    它还寻求更密切地融入欧洲联盟,希望在2004年与欧洲联盟签署一项《稳定与结盟协定》。
  3. وتواصل البوسنة والهرسك تحقيق تقدم لا بأس به في المفاوضات التي تجريها مع الاتحاد الأوروبي بشأن اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب.
    波斯尼亚和黑塞哥维那继续在为达成一项稳定与结盟协定而同欧盟举行的谈判中取得良好进展。
  4. وفي حين تحتاج البوسنة والهرسك إلى بذل المزيد من الجهود للقيام بالإصلاحات، عبر المجلس عن استعداده لتوقيع اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب.
    虽然波黑还需要为实行改革作出进一步努力,但理事会表示随时准备签署《稳定与结盟协定》。
  5. لذلك، بينما أُحرز تقدم في المباحثات المتعلقة باتفاق الاستقرار والانتساب، فإن بعض الشروط الرئيسية لتوقيع هذا الاتفاق لم تتحقق بعد.
    因此,虽然《稳定与结盟协定》的谈判工作有所进展,但签署该协定的若干关键要求还没有得到满足。
  6. بيد أن الإخفاق في صوغ اتفاق سياسي بشأن إعادة تشكيل هيكل الشرطة حال دون إمكانية التوقيع بالأحرف الأولى على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب خلال هذه الفترة.
    不过,由于没有能够就警察的改组达成政治协定,这一期间无法草签《稳定与结盟协定》。
  7. وفي سياق منطقة غرب البلقان، ترتبط مسألة الأهداف والسياسات المتعلقة بالتنفيذ الفعال في مجال عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل باتفاقات تحقيق الاستقرار والانتساب المبرمة مع الاتحاد الأوروبي.
    在西巴尔干区域,有效执行不扩散大规模毁灭性武器的目标和政策还涉及《稳定与结盟协定》。
  8. وهذان الشرطان هما أن تقوم البوسنة والهرسك بتوقيع اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب وأن يتحقق استقرار الوضع السياسي والأمني في البلد والمنطقة المجاورة.
    这些先决条件是,波黑应签署一项《稳定与结盟协定》,而且国内及其周边的政治和安全局势应当是稳定的。
  9. وبدء المفاوضات المتوقعة هذا الخريف مع الاتحاد الأوروبي بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب، سيكون أفضل شكل لتشجيع الإصلاحات الشاملة الجارية في ألبانيا.
    预计今年秋季与欧洲联盟就《稳定与结盟协定》进行谈判将是对在阿尔巴尼亚进行的全面改革的最佳形式鼓励。
  10. وأُحرز تقدم في المحادثات التقنية بشأن اتفاق الاستقرار والانتساب غير أن الشروط المتعلقة بتوقيع الاتفاق لم تستوف بعد ويظل إصلاح جهاز الشرطة يشكل العقبة الرئيسية.
    关于稳定与结盟协定的技术性谈判取得了一些进展,但是签署协定的要求尚未满足,主要障碍是警务改革。
  11. وأفاد الممثل الخاص أن مجلس الاتحاد الأوروبي فتح باب المفاوضات مع كوسوفو من أجل إبرام اتفاق بشأن تحقيق الاستقرار والانتساب، ومفاوضات مع صربيا بشأن الانضمام.
    特别代表报告说,欧洲联盟理事会与科索沃开启了《稳定与结盟协定》谈判,与塞尔维亚开启了加入谈判。
  12. وتشعر كرواتيا بسرور بالغ إزاء نتائج قوة العمل الاستشارية المشتركة التي ساعدت توصياتها الاستعداد للبدء بالمفاوضات بشأن إبرام اتفاق الاستقرار والانضمام.
    克罗地亚对联合协商工作队的结果感到非常满意,该工作队的建议帮助我们为开始关于稳定与结盟协定的谈判做准备。
  13. وقالت إن كرواتيا انضمت إلى منظمة التجارة العالمية في عام 2000 ووقَّعت على اتفاق التثبيت والانتساب مع الاتحاد الأوروبي في عام 2001.
    5. 克罗地亚于2000年加入了世界贸易组织(世贸组织),并于2001年与欧盟签订了《稳定与结盟协定》。
  14. وعدد من هذه العمليات هي مسائل يجب اعتمادها على مستوى البوسنة والهرسك من أجل تنفيذ اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب أو الامتثال لوثيقة الشراكة الأوروبية.
    若干事项必须在波斯尼亚和黑塞哥维那层面上获得通过,以执行《稳定与结盟协定》或遵守欧洲伙伴关系文件。
  15. فالبوسنة والهرسك عليها، بموجب الاتفاق المؤقت واتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب الذي لم ينفذ بعد، أن تعتمد قانونا للمعونات الحكومية على صعيد الدولة.
    根据《临时协定》以及尚未实施的《稳定与结盟协定》,波斯尼亚和黑塞哥维那必须通过一项国家级的国家援助法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.