×

稳定行动阿拉伯语例句

"稳定行动"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبوسع ثلاثة وثلاثين في المائة من الوحدات التابعة للجيش الوطني الأفغاني إجراء عمليات إحلال الأمن والاستقرار على مستوى الكتائب مع دعم خارجي محدود، مع أن العديد من هذه الوحدات لا يزال يحتاج إلى التوجيه الفعلي.
    33%的国民军部队有能力借助有限的外部帮助,在营一级开展安全与稳定行动,尽管其中许多部队仍然需要积极的指导。
  2. وأوصى الممثل الدائم لكوت ديفوار، متكلما باسم دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بضرورة أن يأذن المجلس بتحويل بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي إلى عملية للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار بولاية قوية.
    科特迪瓦常驻代表以西非国家经济共同体的名义发言,他建议安理会授权将马里支助团转变为一支负有坚定任务的联合国稳定行动
  3. وتؤدي عمليات الاتحاد الأفريقي لتحقيق الاستقرار دورا حاسما في إرساء الأمن المطلوب، ريثما يكون بمقدور المؤسسات الأمنية الصومالية (بدعم محتمل من قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة) أن تقوم بأعباء المسؤوليات الأمنية كاملة.
    在(可能由联合国维和人员支持的)索马里安全机构能承担全部安全责任前,非洲联盟必须开展促进稳定行动,以实现必要的安全。
  4. إن هذه الصناعة حريصة على المشاركة مع آليات الأمم المتحدة ومستعدة للنظر في طائفة واسعة من الخيارات لكفالة مواصلة الوجود المتزايد والإيجابي للقطاع الخاص في عمليات إرساء السلام والاستقرار.
    本行业渴望与联合国各机构紧密合作,也愿意审查广泛多样的选择方案,以确保私营部门在和平与稳定行动中继续成为一支越来越强大的正面力量。
  5. وبقيام القوة بتنفيذ ولايتها على النحو الذي نص عليه قرار مجلس الأمن 1701 (2006)، فقد واصلت، بالتعاون مع الجيش اللبناني، الاستفادة من الإنجازات السابقة من أجل تحقيق الاستقرار في منطقة العمليات.
    为执行安全理事会第1701(2006)号决议规定的任务,联黎部队一直与黎巴嫩武装部队合作,在稳定行动区局势的原有成绩基础上继续努力。
  6. وتواصلت تزايد مشاركة الجيش في عمليات إحلال الأمن والاستقرار، مما يعطي صورة عن نمو قدراته وكفاءته حيث إن أكثر من نصف العمليات التي قامت بها القوات الدولية أجريت بالاشتراك مع وحداته؛
    阿富汗国民军参与安保和稳定行动的次数继续增加,这体现了阿国民军能力和实力的上升,而且半数以上的安援部队行动是同阿国民军部队联合开展的。
  7. وبقيام اليونيفيل بتنفيذ ولايتها على النحو الذي نص عليه قرار مجلس الأمن 1701 (2006)، بالتعاون مع القوات المسلحة اللبنانية، فإنها ما فتئت تستفيد من الإنجازات السابقة من أجل تحقيق الاستقرار في منطقة العمليات.
    为执行安全理事会第1701(2006)号决议规定的任务,联黎部队一直与黎巴嫩武装部队合作,在稳定行动区局势的原有成绩基础上继续努力。
  8. وبقيام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل) بتنفيذ ولايتها حسب ما نص عليها قرار مجلس الأمن 1701 (2006)، بالتعاون مع القوات المسلحة اللبنانية، فإنها ستستفيد من الإنجازات الحالية في تحقيق الاستقرار في منطقة عملياتها.
    为执行安全理事会第1701(2006)号决议规定的任务,联黎部队将与黎巴嫩武装部队合作,在稳定行动区局势的现有成绩基础上继续努力。
  9. ومع ذلك، هناك بعض الجماعات الضاغطة ذوات المصالح غير المعلنة في غينيا الاستوائية قد أطلقت العنان لدعايتها ولا تزال تحاول استغلال المحاكمة القادمة كأساس لشنها حملة جديدة للتعريض ببلادي بمناسبة هذه الأعمال الآيلة إلى زعزعة الاستقرار.
    然而,在赤道几内亚有私利的一些压力集团提出反对意见,并试图利用即将举行的审判作为对正在面临这些破坏稳定行动的我国发动的一场新的污蔑运动的基础。
  10. أما واﻷمر كذلك، فإن معظم مشاركي السوق يؤمنون، فيما يبدو، بأن جهود الصندوق في إشاعة اﻻستقرار في شرق آسيا أخفقت في الحد من عدوى الصرف اﻷجنبي، ومن الجائز أنها قد تكون زادت المشاكل المالية المحلية سوءا، وخاصة في اندونيسيا.
    话虽如此,多数的市场参与者似乎认为货币基金组织在东亚的稳定行动未能限制外汇问题蔓延,并且还可能加剧国内金融问题,尤其是印度尼西亚的金融问题。
  11. مثل مشاريع إصلاح القطاع الأمني وجهود الإعمار المادي - هناك العديد من الجوانب في عمليات إرساء السلام والاستقرار التي يفضل تخويل القيام بها للمجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية.
    协会还表示相信私营部门能够为支持国际和平行动作出许多贡献 -- -- 如安保部门改革项目和有形设施重建工作 -- -- 和平和稳定行动有很多方面最好委托国际社会和非政府组织负责。
  12. واصل فريق الأمم المتحدة القطري تنفيذ الأنشطة التي تعالج احتياجات الإنعاش والتنمية في كامل أنحاء الصومال، لا سيما في منطقة جنوب وسط الصومال، بما يتفق مع الأولويات التي حددتها منظومة الأمم المتحدة للأشهر الستة المقبلة لدعم الاستقرار.
    联合国国家工作队依照联合国系统为支持稳定行动而确定的今后六个月的优先事项,继续在索马里各地,尤其是中南部地区开展各种活动,以满足重要的恢复和发展需要。
  13. ويخشى الفريق في ضوء الشعور السائد بالفوضى الخارجة على سيطرة القانون، من أن المطارات الرئيسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما فيها غوما وبوكافو، أصبحت " مطارات مصلحة " ، وكذلك مراكز يمكن فيها شن عمليات لزعزعة الاستقرار.
    专家小组关切的是,由于不法之风盛行,该国包括戈马和布卡武在内的主要机场正在成为 " 便利机场 " ,成为破坏稳定行动的发源地。
  14. وتضطلع هذه القوات حاليا بمسؤوليات أمنية، من قبيل العمل في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (في حراسة مواقع تجميع الأسلحة الثقيلة)، وعمليات مكافحة الإرهاب وتحقيق الاستقرار التي تتولى قوات التحالف قيادتها؛ وتقديم المساعدة في توفير الأمن في أثناء انعقاد جمعية اللويا جيرغا الدستورية (أربع كتائب).
    这些部队目前担当安全角色,如解除武装、复员和重返社会方案(保卫重武器储存地);联军领导的反恐和稳定行动;以及在制宪支尔格大会期间协助提供安全(四个营)。
  15. السوق يؤيدون جهود إشاعة اﻻستقرار التي اضطلع بها الصندوق عندما كانت اﻷزمة تتكشف. وكانوا راغبين في الدفاع عن الصندوق ضد النقد الذي فحواه أن شروطه قاسية للغاية على أساس أن ثمة حاجة الى التقشف ﻹعادة ثقة السوق في سعر الصرف المحلي.
    多数的市场参与者支持货币基金组织在东亚危机显露时采取的稳定行动,他们愿意为货币基金组织因附带条件太严厉而受到的批评辩护,理由是必须紧缩才能恢复市场对当地汇率的信心。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.