稳固的阿拉伯语例句
例句与造句
- ثانيا، إن عملنا يتوقف على كفالة أساس قوي.
第二,我们的工作靠的是确保有一个稳固的证据基础。 - 35- وسلَّطت شيلي الضوء على أن كوستاريكا ديمقراطية راسخة.
智利强调指出,哥斯达黎加是一个稳固的民主国家。 - ثانيا، يتعين أن تكون هناك علاقة أقوى بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء.
第二,联合国与会员国必须建立更稳固的关系。 - وينبغي تدعيم وحدات التنسيق الإقليمي وإقامة شراكة دولية أقوى.
应该加强各区域协调单位和建立更稳固的国际伙伴关系。 - ورحبت الوفود بإنشاء قاعدة إدارية صلبة قائمة على النتائج في الصندوق.
各国代表团欢迎人口基金成立稳固的成果管理基地。 - وإذا لم يُكفل الحق في الحياة، تظل جميع الحقوق الأخرى وهمية.
如果没有稳固的生命权,所有其他权利就无从谈起。 - ويبدو أن بناء مؤسسات حكومية قوية من الشروط الجوهرية لكل تجربة إنمائية ناجحة.
建设稳固的国家制度是一切成功发展经验的核心。 - ومن الضروري لحماية حيز السياسات توافر قاعدة إيرادات عامة قوية ومتنامية.
保护政策空间离不开不断扩大的稳固的国库岁入基础。 - (د) عدم التعرف بشكل ثابت على شركاء أقوياء في مرحلة التخطيط؛
(d) 在规划阶段难以协调一致地确定稳固的合作伙伴; - وبعد مرور مائتي عام على ذلك الوقت، تفخر البرازيل بكونها كديمقراطية موحدة.
二百年后,巴西非常骄傲自己是一个稳固的民主国家。 - غير أن هذا التقدم سيظل هشا ما لم تنشا مؤسسات وطيدة الأركان.
不过,在缺乏稳固的制度下,这种进展将继续是脆弱的。 - إن حكومة ميانمار ملتزمة التزاما كاملا بإقامة ديمقراطية متعددة الأحزاب قائمة على أسس سليمة.
缅甸政府全力建设一个基础稳固的多党派民主政体。 - وتم التفاوض بشأن اتفاقات تمويل متعددة السنوات لضمان وجود قاعدة مالية أكثر استقرارا.
已就多年筹资协定进行谈判,确保有稳固的财务基础。 - إذ أنهما يوفران إطارا قانونيا متينا للحكومات ومنظومة الأمم المتحدة على السواء.
它们为各国政府和联合国系统都提供了稳固的法律框架。 - وقد شكّلت تنمية فئة قوية من القادة والمديرين مسألة ذات أولوية خاصة.
培养一支稳固的领袖和管理者队伍是一项特别优先事项。