移徙论坛阿拉伯语例句
例句与造句
- وعرض أحد المشاركين أن يقوم بإعداد مذكرة مفاهيمية بشأن متغيرات التساوق في مجال رسم السياسات تكون متاحة للمشاركين في المنتدى.
一名与会者提议就一致性决策的各种变量制作一个概念说明,以便向移徙论坛与会者提供。 - وقال إنّهم يعتزمون أيضا الاستفادة بالكامل من هياكل المنتدى، ولا سيما بجعل الفريق التوجيهي يتحلى بمزيد الفعالية ويعتمد على مساعدة وحدة الدعم.
他们还旨在充分利用移徙论坛架构,尤其要使指导小组更具效力并依托支助股的协助。 - واقتُرح تحسين نشر هذه النتائج ومتابعتها، ولا سيما من خلال استخدام الموقع الشبكي للمنتدى أو غيره من الأدوات.
会议建议完善这类成果的传播,并跟踪它们的后续行动,尤其可以利用移徙论坛网站或其它工具。 - صاحب السعادة السيد استيبان ب. كونيخوس الابن، وكيل الشؤون الخارجية في جمهورية الفلبين، رئيسة المنتدى لعام 2008
2008年移徙论坛主席、菲律宾共和国外交部次长小Esteban B. Conejos先生阁下 - (ج) ينبغي إبلاغ الوفود المشاركة في أيام المجتمع المدني مسبقا بهوية ممثلي الحكومات في المنتدى العالمي.
应提前告知 " 民间社会日 " 代表有关移徙论坛政府参与者的信息。 - وقال إنّ المكسيك مستعدة للنظر في أفضل السبل لتقييم أثر المنتدى في فكر السياسات، وذلك من أجل تيسير المناقشات المقبلة حول مستقبل المنتدى.
墨西哥准备考虑如何最佳评估移徙论坛对政策思路的影响,以促进关于论坛未来的今后讨论。 - ولتحقيق هذه الغاية، سيحتاج المنتدى إلى ضمان تماسكه الداخلي، ليكون بذلك أيضا نموذجا يحتذى يه كل أعضائه المؤسسين.
为了实现这一目标,移徙论坛需要确保它自身的国际一致性,这也是其整体和自己成员之间关系的范例。 - وقد ظهر توافق عام في الآراء بشأن ضرورة عقد اجتماعات المنتدى بطريقة تراعي التكاليف وتتماشى مع طابعه غير الرسمي.
围绕这种观念形成的一个普遍共识是,移徙论坛会议应根据其非正式特征、以注重节约成本的方式开展。 - السيدة ثيودورا تزاكري، نائبة وزير الداخلية، وتحقيق اللامركزية والحوكمة الإلكترونية في الجمهورية اليونانية، رئيسة منتدى أثينا لعام 2009
Theodora Tzakri女士,内政、权力下放与电子政务部副部长,2009年雅典移徙论坛主席 - وتظل المشاركة في المنتدى طوعية ومفتوحة، وتشمل الحكومات المهتمة المشاركة في المنتدى والخبراء من المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والمنظمات الدولية.
它仍然是自愿和公开的,并包括感兴趣的移徙论坛参与国政府、来自民间社会和学术界的专家及国际组织。 - وأحاط ممثل الرئاسة القادمة، المكسيك، علما بالملاحظات التي قُدِّمت خلال الاجتماع وقال إنها ستؤخذ بعين الاعتبار في الأعمال التحضيرية لعقد الاجتماع الرابع للمنتدى.
下任主席墨西哥的代表提请注意会议发言,他说这些发言将被纳入移徙论坛第四次会议的考虑之中。 - وقد يكون من المناسب استخدام كلمة " ماراثون " لوصف الاستعدادات الشاقة التي تمت من أجل انعقاد اجتماع أثينا للمنتدى.
" 马拉松 " 一词可能很适合用于描述雅典移徙论坛筹备工作的艰辛。 - وتوصل اجتماعا بروكسل ومانيلا إلى أن هذين العنصرين يمثلان دعامتين أساسيتين للمنتدى تستند إليهما جميع المواضيع الأخرى المرتبطة بسياسات وممارسات الهجرة والتنمية.
在布鲁塞尔和马尼拉,它们被认为是移徙论坛的支柱,支撑着有关移徙与发展政策及做法的所有其它主题。 - ويركز المؤتمر أيضاً بشكل متزايد على مساهمة المهاجرين في التنمية في البلدان المضيفة، وهو جانب ينبغي بحثه أيضاً في سياق المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
本次会议还更多侧重于移民对东道国发展所作的贡献,这方面内容也应在移徙论坛背景下继续讨论。 - وجرى التأكيد على الدور الاستراتيجي للفريق التوجيهي التابع للمنتدى، والإشارة في الوقت نفسه إلى الصعوبات المرتبطة بحجمه (34 بلدا حاليا).
会议强调了移徙论坛指导小组的战略角色,不过,也同时强调了与其规模(现有34个国家)相关的各种困难。