移徙家庭佣工阿拉伯语例句
例句与造句
- أُنشئت مؤسسات لدعم خدم المنازل المهاجرين، بما في ذلك في الشكاوى المتعلقة بالتمييز.
设置帮助移徙家庭佣工的机构,包括涉及歧视方面申诉的机构。 - باء- حقوق الإنسان للمهاجرين العاملين خدماً منزليين في ضوء الصكوك الدولية الرئيسية 17-24 8
B. 移徙家庭佣工根据主要国际人权应享的人权. 17 - 24 8 - وتلقت المقررة معلومات عن حالات خدم منزليين مهاجرين حُظر عليهم ممارسة شعائر دينهم.
特别报告员收到的案件情况表示,移徙家庭佣工被禁止信仰其宗教。 - 35- وتلقت المقررة معلومات عن حالات كثيرة يعاني فيها الخدم المنزليون المهاجرون اكتئاباً ووحدة.
特别报告员收到关于移徙家庭佣工沮丧和孤独的许多案件的情况。 - 34- وعند وصول الخادم المنزلي المهاجر إلى بيت مستخدِمه، كثيراً ما تُسحب منه مستندات هويته ووثائق سفره(11).
雇主经常在移徙家庭佣工抵达时拿走他们的身份和旅行证件。 - وخلال هذه الدورة، خصصت اللجنة يوماً لإجراء مناقشة عامة لقضية خدم المنازل المهاجرين.
届会期间,委员会举办了关于移徙家庭佣工问题的一般性讨论日活动。 - وتلاحظ المقررة الخاصة أن ثمة عوامل شتى تجعل الخدم المنزليين المهاجرين فئة مستضعفة للغاية من فئات العمال المهاجرين.
特别报告员注意到一系列因素使移徙家庭佣工极易受到伤害。 - 16- ووفقاً للمعلومات التي تلقتها المقررة، فإن الخدم المنزليين المهاجرين هم شديدو التعرض للتجاوزات ولانتهاك حقوقهم(6).
根据特别报告员得到的信息,移徙家庭佣工很容易受虐待或被侵权。 - 55- وعليه، فإن كثيراً من الخادمات المنزليات المهاجرات يعملن عادة في أوضاع غير ثابتة وتتصف بالاستغلال.
因此,许多妇女移徙家庭佣工往往在不稳定和受剥削的条件下工作。 - 456- تشعر اللجنة بالقلق إزاء حالة وضعف أطفال المهاجرين من خدم المنازل في لبنان.
委员会对在黎巴嫩工作的移徙家庭佣工的儿童情况及其脆弱性表示关注。 - The Special Rapporteur was informed that there were 65,361 migrant domestic workers in Thailand in 2002.
特别报告员得知,2002年泰国共有65,361名移徙家庭佣工。 - وفي أعقاب يوم المناقشة، قررت اللجنة بدء صياغة تعليق عام عن خدم المنازل المهاجرين.
在一般性讨论日后,委员会决定开始起草关于移徙家庭佣工的一般性意见。 - كما تفيد التقارير عن حدوث عدد كبير من حالات الانتحار بين الخادمات المنزليات المهاجرات، اللائي كثيراً ما يعانين من الاكتئاب.
据报道,经常受抑郁症困扰的妇女移徙家庭佣工中自杀率很高。 - تولي حكومة لبنان عناية خاصة لمسألة القضاء على التمييز ضد المرأة وتحسين أوضاع العاملات المنزليات المهاجرات.
黎巴嫩政府特别重视消除对妇女的歧视和改善妇女移徙家庭佣工的处境。 - وسلطت المناقشة الضوء أيضاً على حالة الضعف التي يعيشها العمال المنزليون المهاجرون بوجه خاص، وأغلبهم من الفتيات والنساء.
还着重谈到移徙家庭佣工特别脆弱的状况,他们大多为女童和妇女。