×

租户单位阿拉伯语例句

"租户单位"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعلى ذلك توصي اللجنة الاستشارية بأن يظل مركز الوحدات المستضافة الأربع التي ليس لها تسلسل إداري مقرر مع المقر، دون تغيير في الوقت الراهن.
    因此,咨询委员会建议暂时不改变四个租户单位与总部的既有报告关系的现状。
  2. وإذا ما ثبتت فعالية هذا المفهوم، قد تدرج في مشاريع الميزانية اللاحقة حسب الاقتضاء، اعتمادات لوحدة مستضافة للتوظيف والاتصال.
    如果这一构想证明行之有效,就会在其后的预算报告中酌情列入征聘和外联租户单位的经费。
  3. (ب) زيادة قدرة الشرطة الدائمة وإنشاء قدرة دائمة للعدل والإصلاحيات في إطار الوحدات المستضافة التي تُدار ضمن مرافق قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛
    (b) 扩充常备警察能力,并在租户单位设立司法和惩戒能力,由后勤基地设施管理。
  4. (ب) تحسين مهام دعم المقر من خلال إنشاء وحدات مستضافة جديدة من قبيل قدرة الشرطة الدائمة ووحدة الدعم التقني للنقل السطحي؛
    (b) 扩大总部支助职能,设立新的租户单位,例如常备警察能力和水陆运输技术支助股;
  5. 1-3 تعزيز قدرات الدعم الذي تقدمه الوحدات المستضافة إلى بعثات حفظ السلام والعمليات الميدانية الأخرى في مجالات حفظ الأمن وسيادة القانون والتدريب
    3 租户单位向维持和平特派团和其他外地行动提供警务、法治和培训支助的能力得到提高
  6. وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن كل من الوحدات المستضافة ستواصل أيضا تقديم التقارير إلى مكتبها الرئيسي بإدارة عمليات حفظ السلام في المقر.
    行预咨委会还获悉,这3个租户单位将继续向各自在总部的维持和平行动部的上级机关报告。
  7. ومع ذلك، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن القاعدة ستتولى إدارة شؤون الوحدات المقيمة، ولكن تلك الوحدات ستوضع تحت السيطرة التشغيلية لإدارة عمليات حفظ السلام.
    不过,咨询委员会注意到,租户单位将由基地经管,但却由维持和平行动部进行业务监管。
  8. وتوضع الميزانية على أساس مفهوم العمليات والهيكل الجديدين المقترحين، ويتضمن ثلاث وحدات مقيمة جديدة والمشروع التجريبي لإدارة شؤون الموظفين.
    该预算是建立在拟议的行动和结构新概念基础之上,其中包括3个新租户单位及人事管理试点项目。
  9. الوحدات المستضافة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات هي برامج تخضع للمراقبة المباشرة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وتتولى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات إدارتها.
    后勤基地租户单位是由维持和平行动部和外勤支助部直接控制、后勤基地经管的方案。
  10. وسيتم دمج ثلاث وحدات مستضافة هي (مركز العمليات الجوية الاستراتيجية ومركز نظام المعلومات الجغرافية، ومركز المعايير والتصاميم الهندسية) ضمن الخدمات اللوجستية.
    三个租户单位(战略空中业务中心、地理信息系统中心以及工程标准与设计中心)将并入后勤处。
  11. ويعزى النقصان إلى النقل المقترح للاحتياجات المتعلقة بميزانية الوحــدات المستضافة و 52 وظيفة دولية، على نحو ما سبقت الإشارة إليه.
    数额减少的原因是,如前所述,拟将租户单位和52个国际工作人员员额所需预算资源划归支助账户。
  12. يقدم مركز الخدمات العالمي الدعم إلى الوحدات المستضافة لتعزيز قدراتها الدائمة في مجالات للشرطة والعدالة والسجون، التي يمكن نشرها بسرعة، وإمكاناتها التدريبية.
    全球服务中心正在协助它托管的租户单位建立快速部署警察和司法及惩教人员的力量和培训能力。
  13. بداية من عام 2006، أُنشئت ست وحدات مستضافة في القاعدة بسبب الجوار الجغرافي وتقارب المنطقة الزمنية من المتعاملين معها في البعثات الميدانية.
    后勤基地自2006年开始,先后设立了6个租户单位,以便地理位置和时区上更接近外地特派团客户。
  14. ومن بين التغييرات الرئيسية استيعاب أربع وحدات مستضافة ضمن دائرة الخدمات اللوجستية بهدف دمج قدراتها الفنية ضمن القدرة الكلية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    其中一项重大变动是把四个租户单位并入后勤处,以便把它们各自的职能能力并入后勤基地的全球能力。
  15. يعزى انخفاض الاحتياجات في جانب كبير منه إلى حل الوحدات المستضافة الثلاث، وهي دائرة التدريب المتكامل، وكوادر الشرطة الدائمة، والكوادر الدائمة للعدل والإصلاحيات.
    所需资源减少,主要是由于三个租户单位(综合培训处、常备警察能力以及常备司法和惩教能力)被撤消。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.