租户阿拉伯语例句
例句与造句
- ٠٤١١- إن القانون المدني في كبيك يكفل لجميع المستأجرين شغل العقار.
《魁北克民法》保护所有租户的租赁安全。 - وسوف يُشارك مستأجرو المرافق الإضافية للمكاتب في تغطية تكاليف التجهيز الداخلي.
新增办公设施的租户将分担内部装修费用。 - 4- من كان يستطيع المطالبة بمنحه سكن في إطار برنامج محدد؛
4) 租户申请人因为特别方案要求分配住房; - المجموع، مركز الخدمات العالمي ومرفق فالنسيا، بما في ذلك الوحدات المستضافة
全球服务中心和巴伦西亚共计,包括租户单位 - المالك أن يرهن بيته ضماناً لدين.
租户 -- -- 所有人可用住宅作抵押,以作为债务的担保。 - الدعم المباشر وغير المباشر للمستأجرين من خلال المنح الاجتماعية والبدلات؛
通过直接和间接社会赠款和补贴加强租户的地位; - 246- وعند استئجار بيت، يدفع المستأجر لصاحب الملك إيجاراً.
租户在租用住房时,向地主(房产所有人)支付租金。 - وفي هذا الصدد، يمكن اعتبار المستأجرين كمجموعة غير محظوظة نسبيا.
在这方面,租户可被看作处于相对不利地位的群体。 - مركز الخدمات العالمي ومرفق فالنسيا بإسبانيا، باستثناء الوحدات المستضافة
全球服务中心和西班牙巴伦西亚设施,不包括租户单位 - وقد وفّر مستأجرو المرافق المكتبية الجديدة الأموال اللازمة لتكملة نفقات التجهيزات الداخلية.
内部设置的费用由新办公设施的租户予以补充。 - 358- تُحدّد مستويات إيجار المساكن العمومية على أساس قدرة المستأجرين على الدفع.
公屋的租金水平,是根据租户的交租能力而厘定。 - ولقيت المرحلة الأولى التي شملت زهاء 000 27 أسرة قبولاً حسناً.
第一期涉及近27,000个租户,计划反应良好。 - وعلى هذا فإن المزارعين المستأجرين، والمحاصصين على الأخص، يواجهون نظريا غلات أقل.
因此,租户特别是分成制佃农在理论上收益较低。 - ومن ثم يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الإيجارات التي دفعها مستأجرو المساحات التجارية.
因此,小组建议就商业租户的租金不予赔偿。 - ويعتمد الاتحاد ذاته قواعد وأنظمة إضافية توافق عليها أغلبية المستأجرين.
合作社经大多数租户批准,也制订了其他规则和规章。