秘密投票阿拉伯语例句
例句与造句
- وقال إنه إذ يﻻحظ أن عدد المرشحين لهذين المنصبين يقتصر على مترشحتين، فسيعتبر، إن لم يكن هناك أي اعتراض، أن اللجنة تود اﻻمتناع عن إجراء اقتراع سري.
由于两个职务只有两名候选人,如果没有反对意见,他将认为委员会愿意省去秘密投票的手续。 - وقد تضمنت هذه الوثيقة طلبا إلى السلطات بتنظيم استفتاء ﻹصﻻح الدستور من أجل السماح بحرية الفكر واﻻنضمام إلى الجمعيات والتعددية الحزبية واﻻنتخابات المباشرة عن طريق اﻻقتراع السري.
文件要求当局为改革宪法举行公民投票,允许思想和结社自由、多党制以及秘密投票式的直接选举。 - وبعد الاقتراع السري الاستدلالي، انسحب السيد واريوبا، وانتخبت الجمعية بالتزكية ساتيا ن. ناندان أمينا عاما لأربع سنوات.
在提示性秘密投票之后,Warioba先生退出,大会以鼓掌方式选举Satya N.Nandan为秘书长,任期四年。 - 103- وينص القانون الانتخابى للبوسنة والهرسك على أن انتخاب أعضاء جميع الهيئات الحكومية سوف يتم على أساس حقوق الاقتراع العامة والمتساوية عن طريق الاقتراع السري المباشر.
《波黑选举法》规定,应在普遍而平等的表决权基础上,通过直接和秘密投票,选举所有政府机构成员。 - ويرجى توضيح الخطوات المتخذة لكفالة ممارسة الأشخاص ذوي الإعاقة لحقهم في المشاركة في عمليات الاقتراع السري والعام والإدلاء بأصواتهم بمساعدة أشخاص يختارونهم، عند الاقتضاء.
请介绍采取了哪些措施,以确保并保障残疾人能够在其所选人员的协助下,行使参加秘密投票和普选的权利。 - فوفقاً للمادة (77)، فإن مجلس الشورى يتكون من خمسة وأربعين (45) عضواً يتم انتخاب ثلثيهم بالاقتراع العام السري المباشر ويعين سمو الأمير الثلث الباقي.
该条规定,协商会议由45名成员组成,其中三分之二经直接秘密投票普选产生,其余三分之一由埃米尔任命。 - وتمثّلت المشكلة الرئيسية التي أبلغ عنها مراقبو البعثة الدولية لمراقبة الانتخابات في انعدام سرية الإدلاء بأصوات جميع الناخبين في 4 في المائة من المراكز التي تم رصدها.
据选举观察团观察员报告,主要问题是在所观察的其中4%的投票站中,并非所有选民都做到秘密投票。 - ويقتضي قانون الانتخابات المنقح الوطني الصادر في عام 2005 والمقنن تحت العنوان 9 من مدونة ولايات ميكرونيزيا الموحدة أن تجرى الانتخابات الوطنية بالاقتراع السري.
作为标题9编入《密克罗尼西亚法典》的2005年《修订的国家选举法》,规定国家选举以秘密投票方式进行。 - وتلاحظ اللجنة بقلق افتقار البلد إلى آليات تكفل لذوي الإعاقة إمكانية التصويت السري، وعدم كفاية التدابير التي تضمن لهم إمكانية الحصول على الوظائف التي تُشغل بالانتخاب.
委员会关切地注意到,没有任何机制确保残疾人秘密投票,也没有采取足够措施确保投票中心的无障碍设施。 - وبصورة أكثر تحديداً، تشدد اللجنة على أن المادة 25 تنص على إجراء انتخابات حقيقية تنطوي على التصويت السري وأنه يجب على الدولة الطرف أن تمتثل لهذا المطلب.
委员会进一步特地强调,第25条规定采用秘密投票方式进行真正的选举,而且该缔约国必须遵守这项要求。 - )ب( عضو ينتخبه مجلس رؤساء النيابة العامة باﻻقتراع السري من بين رؤساء النيابة المعتزلين أو العاملين، وفي هذه الحالة أيضا يمنح العضو المنتخب إذنا بالتغيب؛
(b) 一名成员由政府高级检察官委员会从其退休的或现职高级检察官中以秘密投票的方式选出;准许当选法官请假; - (د) وتنص المادة 6 من الدستور على أن " يُنتَخب البرلمان في انتخابات عامة مباشرة بحسب مبدأ المساواة، وبطريق الاقتراع السري على أساس التمثيل النسبي " .
d)《宪法》第6条规定: " 议会应按照比例代表制以秘密投票方式,通过公正的直接普选产生。 - وتنص المادة 73 من الدستور على أن يجري انتخاب أعضاء مجلس النواب بالاقتراع السرّي وفقاً لنظام الأغلبية النسبية.
《宪法》第73条规定众议院的议员选举应通过秘密投票,并且须依照fist-past-the-post系统(相对多数系统)进行。 - (أ) إجراء تصويت سري بشأن موقع الأمانة أثناء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف ( " الاجتماع " ) في اتفاقية روتردام؛
(a) 在《鹿特丹公约》缔约方会议第一次会议( " 会议 " )将对秘书处的设立地点进行秘密投票; - " من المفهوم أن اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات سوف تصوت على القرارات المتعلقة بادعاءات انتهاك حقوق اﻻنسان في البلدان عن طريق اﻻقتراع السري " .
" 有一项理解是,防止歧视及保护少数小组委员会将用秘密投票方式表决有关指称国家内侵犯人权行为的决议。