×

秘书长非洲问题特别顾问阿拉伯语例句

"秘书长非洲问题特别顾问"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأدلى بتعقيبات أيضا ممثلو كل من الرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات المماثلة، والصندوق المشترك للسلع الأساسية، وأدلى بتعقيب الأمين العام المساعد والمستشار الخاص للأمين العام بشأن أفريقيا.
    国际经济和社会理事会及类似机构协会和商品共同基金的代表也发了言。 副秘书长兼联合国秘书长非洲问题特别顾问发了言。
  2. وفي هذا الصدد، نرحب بمكتب مستشار الأمين العام الخاص المعني بأفريقيا الذي أنشئ مؤخرا، ونتطلع إلى الإسهام الإيجابي الذي سيقدمه المكتب في التصدي للتحديات العديدة في القارة.
    在这一方面,我们欢迎最近设立秘书长非洲问题特别顾问办公室,并且期待着该办公室将为应对非洲大陆上的无数挑战作出积极的贡献。
  3. ونظمت إدارة شؤون الإعلام إحاطة صحفية ومقابلات إعلامية لكبير الموظفين التنفيذيين بوكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة، وللمستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا، ولكبار المسؤولين بالآلية.
    新闻部为新伙伴关系规划和协调局首席执行官、秘书长非洲问题特别顾问和同行审议机制的高级官员举办了一次新闻简报会和数次媒体采访。
  4. وفي ذلك الصدد، فإن من الحتمي مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا، بما في ذلك من خلال تعيين العدد الكافي من الموظفين في ذلك المكتب، بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال.
    在这方面,必须继续采取措施,包括通过其适当员额配置,加强秘书长非洲问题特别顾问办公室,以便使之能够有效履行其任务。
  5. وهنا أود أن أشيد بالأمين العام على تشكيله فريقا رفيع المستوى معنيا بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛ وفي ذلك الصدد، أرحب بالمساعي التي يبذلها مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا.
    这里,我要就秘书长设立了国际支援新伙伴关系高级别咨询小组向他表示感谢。 在这一方面,我欢迎秘书长非洲问题特别顾问办公室的努力。
  6. ونعتبـر أن الشراكة الجديدة من أجـل تنمية أفريقيـا إطار إنمائي شامل، وهنا نؤيد الجهود التي يبذلهـا السيد إبراهيم غامباري، المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا، والمساهمات التي يقدمها في تعـزيز أهداف الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    我们认为非洲发展新伙伴关系是全面的发展框架,我们赞赏秘书长非洲问题特别顾问易卜拉欣·甘巴里为推动非洲发展新伙伴关系所作的努力和贡献。
  7. إن إنشاء الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها والفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات ومكتب المستشار الخاص بشؤون أفريقيا التابع للأمين العام، كلها مبادرات مرحب بها تسهم في تعزيز هذا التعاون.
    建立预防和解决非洲冲突特设工作组、冲突后非洲国家问题特设咨询小组和秘书长非洲问题特别顾问办公室都是值得欢迎的举措,有助于加强这种合作。
  8. وتتراوح الميزانيات المختلفة المقترحة للبعثات السياسية بين 700 209 دولار لأنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا وبين 200 376 173 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    各个政治任务的拟议预算数额各不相同,其中数额最小的是秘书长非洲问题特别顾问活动经费209 700美元,数额最大的是联伊援助团经费173 376 200美元。
  9. " ويرحب مجلس الأمن بالزيارة المقبلة للمستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا إلى أنغولا لإجراء مشاورات مع الحكومة، والأحزاب السياسية، وممثلي المجتمع المدني بشأن أفضل الطرق التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تحفز عملية السلام.
    " 安全理事会欢迎秘书长非洲问题特别顾问即将前往安哥拉访问,同政府、政党和民间社会的代表协商联合国协助推进和平进程的方式。
  10. وتتباين الميزانيات المقترحة لفرادى البعثات السياسية تباينا كبيرا إذ تتراوح بين 500 175 دولار لأنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا وبين 700 394 169 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    各特别政治任务的拟议预算数额差异很大,其中数额最小的是秘书长非洲问题特别顾问活动经费175 500美元,数额最大的是联伊援助团经费169 394 700美元。
  11. وكُلف مكتب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا بولاية تتمثل في تعزيز الدعم الدولي للسلام والتنمية في أفريقيا من خلال أنشطة الدعوة والأعمال التحليلية، وبتيسير القيام بمداولات حكومية دولية على المستوى العالمي بشأن أفريقيا.
    秘书长非洲问题特别顾问办公室拥有的一项任务是,通过其倡导和分析工作以及通过协助在全球一级对非洲问题的政府间审议,加强国际社会对非洲的和平与发展的支持。
  12. أود أن أعرب عن مدى سرور النيجر بالعديد من المبادرات التي تأتي في الوقت المناسب، ويقوم بها الأمين العام ومستشاره الخاص المعني بأفريقيا، السيد إبراهيم غامباري، من أجل الترويج للشراكة الجديدة داخل منظومة الأمم المتحدة ومع شركاء أفريقيا.
    我想表示,尼日尔非常高兴看到秘书长和秘书长非洲问题特别顾问易卜拉欣·甘巴里先生采取的多项及时倡议,在联合国系统内,并同非洲伙伴一起,促进《新伙伴关系》。
  13. ولَمّا كان وكيل الأمين العام قد عمل بعض الوقت في آن بصفته مستشارا خاصا للأمين العام لشؤون أفريقيا وممثلا ساميا لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، فقد التُمست معلومات عن أثر ذلك على البرنامج.
    鉴于副秘书长有一段时间身兼秘书长非洲问题特别顾问和最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表两职,有代表团希望了解这一安排对该方案的影响。
  14. وهنا، يضطلع مكتب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بدور ريادي في حشد الرأي العام الدولي والموارد الدولية في تنسيق الجهود المبذولة، وكذلك المساهمات المقدمة من مختلف الأطراف على المستويات العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وفي التقييم الجاري لتلك النتائج.
    在这里,秘书长非洲问题特别顾问办公室和中非经共体在动员国际舆论和资源、协调全球、区域和次区域各级方方面面的努力和捐款以及不断评估这些结果等方面发挥着主要作用。
  15. وخلال تقديمه لأعضاء فريق المناقشين، قال مدير المناقشة، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا، إن من الأهمية التركيز على ما يمكن للبلدان النامية أن تفعله لنفسها وما يجب على المجتمع الدولي القيام به من أجل دعم جهودها.
    在介绍小组成员时,担任小组讨论主持人的副秘书长兼秘书长非洲问题特别顾问指出,亟需着重讨论发展中国家可以为自己做哪些工作以及国际社会必须为支持它们的努力做哪些工作的问题。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.