科萨阿拉伯语例句
例句与造句
- وقامت السفارات المعنية بتمويل عملية ترميم رسوم فناني كل من كولومبيا وشيلي الموجودة ضمن مجموعة Cortazar.
科萨塔尔收藏馆中哥伦比亚和智利艺术家的图画作品修复资金一直由相应的使馆提供资金。 - وتولّى الرئاسة المشتركة لحلقة العمل وزيرا خارجية جنوب أفريقيا وسلوفاكيا، معالي الدكتور نكوسازانا دلاميني زوما ومعالي السيد يان كوبيش.
讲习班是由南非外长恩科萨扎娜·德拉米尼·祖马和斯洛伐克外长扬·库比什共同主持。 - انتخبت بالتزكية نكوسازانا كلاريس دلا ميني زوما، وزيرة خارجية جنوب أفريقيا، نائبة لرئيس مؤتمر القمة بحكم المنصب. المقرر العام
南非外交部长恩科萨扎纳·克拉丽斯·德拉米尼·祖马经鼓掌当选为首脑会议当然副主席。 - وبالقرب من الملعب، وبالأخص من دوّار كُوزَا وفي الأزقة المجاورة، تعرّضت المحلات التجارية للسلب والنهب كما نُهبت المعدات والممتلكات.
在体育场附近,特别是在科萨环岛周围和附近的街道上,商店遭到洗劫,物品和钱财被抢。 - زوما، البيان الذي اعتمده مجلس السلم والأمن في ختام الجلسة (انظر الضميمة).
我谨代表委员会主席恩科萨扎娜·德拉米尼·祖马随函转递和平与安全理事会在这次会议结束时通过的公报(见附文)。 - افتتحت نائبة رئيس المؤتمر بحكم المنصب، نـِـكوسازانا كلاريس دلاميني زومـا، وزيرة خارجية جنوب أفريقيا الجلسة المتعلقة بالصحة والبيئة، وأدلـى الأمين العام لمؤتمر القمة ببيـان استهلالي.
首脑会议当然副主席南非外交部长恩科萨扎纳·德拉米尼·祖马宣布关于保健与环境的会议开幕。 - وأفيد بأن الحالة خطيرة بوجه خاص في تروخيليو، مقاطعة فالييه ديل كاوكا، حيث اضطرت هاتان المنظمتان إلى إغلاق مكاتبهما لعجزهما عن مواصلة عملهما.
科萨山谷省特鲁希略的情况据称特别严重,那里的非政府组织由于不能继续工作而不得不关闭它们的办公室。 - 21- والتقى الفريق العامل السيد ميلون كوثاري، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي لائق.
工作组会晤了人权委员会关于适度住房是适度住房权的一个组成部分问题的特别报告员米鲁恩·科萨利先生。 - وشارك في الجلسة رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية، جوزيف كابيلا، ورئيس رواندا، بول كاغامي، ووزير خارجية جنوب أفريقيا، نكوسازانا دلاميني زوما.
刚果民主共和国总统约瑟夫·卡比拉、卢旺达总统保罗·卡加梅和南非外交部长恩科萨扎纳·德拉米尼·祖马参加了会议。 - وسيلقي أيضاً كلمة أمام الدول الأعضاء كل من وزيرة خارجية جنوب أفريقيا، معالي السيدة نكوسازانا دلاميني زوما؛ ووزير الشؤون الخارجية في الهند، معالي السيد براناب موخيرجي.
南非外交部长恩科萨扎娜·德拉米尼·祖马女士阁下和印度外交部长普拉纳布·慕克吉先生阁下也将向会员国发表讲话。 - وينقل لأسر القتلى التعازي الصادقة لرئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي، نكوسازانا دلاميني زوما، ويتمنى الشفاء العاجل والكامل للجرحى من أفراد حفظ السلام والأشخاص المدنيين.
他代表非洲联盟委员会主席恩科萨扎娜·德拉米尼·祖马向死者家属表示诚挚的哀悼,并祝受伤维和人员及平民迅速、彻底康复。 - ثروة العم (إسحاق) المفقودة التي سقطت بشكل عجيب في يدك
那笔从天而降的 Uncle Yitzhak's lost fortune 耶科萨德叔叔的遗产 which fell miraculously into your hands. - زوما، علما بقرار حكومة تشاد، المعلن اليوم، بسحب وحدتها من بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى.
非洲联盟委员会主席恩科萨扎娜·德拉米尼-祖马注意到,乍得政府今天宣布决定撤回其派驻由非洲主导的中非共和国国际支助团(中非支助团)的特遣队。 - زوما، رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي، أن نحيطكم علماً بأننا نعتزم تعيين الفريق بول إينياس ميللا (جمهورية تنـزانيا المتحدة) قائداً للعملية المختلطة.
经例行协商,谨通知你,非洲联盟委员会主席恩科萨扎娜·德拉米尼·祖马女士和我拟任命保罗·伊格纳斯·梅拉中将(坦桑尼亚)担任达尔富尔混合行动部队指挥官。 - راي، ونائب رئيس لجنة الصليب الأحمر الدولية، والسيدة سونغ كوسال، وهي من الناجين من الألغام الأرضية.
在第九届缔约国会议开幕之前,于2008年11月24日举行了一个仪式,瑞士外交部长米舍利娜·卡尔米-雷伊女士、红十字国际委员会副主席和地雷幸存者桑·科萨尔女士讲了话。