×

科索沃海关阿拉伯语例句

"科索沃海关"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وواصلت دائرة الجمارك التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون المسح الضوئي للبيانات المتعلقة بحركة مرور المركبات التجارية عند البوابتين 1 و 31 في شمال كوسوفو.
    欧盟驻科法治团的海关部门继续在科索沃北部1号关口和31号关口扫描商业通关数据,并与科索沃海关和塞尔维亚海关总署分享这一数据。
  2. واعتمد المدير العام لإدارة جمارك كوسوفو أختاماً جديدة من أجل " إدارة جمارك كوسوفو " ، وأبلغ أطراف اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى ببدء استعمال هذه الأختام.
    科索沃海关署长介绍了新的 " 科索沃海关 " 印花税,将介绍情况通报了中欧自由贸易协定各缔约方。
  3. واعتمد المدير العام لإدارة جمارك كوسوفو أختاماً جديدة من أجل " إدارة جمارك كوسوفو " ، وأبلغ أطراف اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى ببدء استعمال هذه الأختام.
    科索沃海关署长介绍了新的 " 科索沃海关 " 印花税,将介绍情况通报了中欧自由贸易协定各缔约方。
  4. وتتواجد بعثة الاتحاد الأوروبي بحكم ولايتها، وهي جزء من العملية، ولكن البوابتين يشغلهما أعضاء من سلطات جمارك وشرطة صربيا وكوسوفو المعنية وفقا للاتفاق.
    欧盟驻科法治团依其任务身份在场并且是该进程的一部分,但这两个门所配人员是相关塞尔维亚和科索沃海关及警察部门根据它们的协议配备的人员。
  5. قام موظفو الجمارك التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي بأنشطة الرصد والتوجيه وإسداء المشورة إلى دائرة الجمارك في كوسوفو على الحدود وفي نقاط التفتيش الحدودية، باستثناء ميتروفيتشا الشمالية ومطار بريشتينا.
    欧盟驻科法治团的海关人员为科索沃海关署在除米特罗维察北部之外的其他边界和过境点以及在普里什蒂纳机场的工作提供了监测、辅导和咨询。
  6. وأسدت بعثة الاتحاد الأوروبي المشورة إلى جمارك كوسوفو ووزارة المالية والاقتصاد بشأن إطار العمل الاستراتيجي، أي الخطة الاستراتيجية المتعلقة بجمارك كوسوفو للفترة 2010-2012 ضمن الإطار المتوسط الأجل لمصروفات السلطات في كوسوفو.
    欧盟驻科法治团就战略行动框架,即科索沃当局中期开支框架内的2010-2012年科索沃海关战略计划向科索沃海关和经济与财政部提供咨询意见。
  7. وأسدت بعثة الاتحاد الأوروبي المشورة إلى جمارك كوسوفو ووزارة المالية والاقتصاد بشأن إطار العمل الاستراتيجي، أي الخطة الاستراتيجية المتعلقة بجمارك كوسوفو للفترة 2010-2012 ضمن الإطار المتوسط الأجل لمصروفات السلطات في كوسوفو.
    欧盟驻科法治团就战略行动框架,即科索沃当局中期开支框架内的2010-2012年科索沃海关战略计划向科索沃海关和经济与财政部提供咨询意见。
  8. تلقيت تعليمات من حكومتي بلفت انتباهكم الى إنشاء " دائرة جمارك كوسوفو " التي أبلغت إدارة الجمارك اﻻتحادية لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بإنشاءها عن طريق مكتب الجمارك في بريستينا.
    奉我国政府指示,我提请你注意,普里什蒂纳的海关办事处通知南斯拉夫联盟共和国的联盟海关署说已设立了 " 科索沃海关 " 。
  9. إن إنشاء " دائرة جمارك كوسوفو " إنما يشكل انتهاكــا صارخا لقــرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩(، وﻻ سيما ﻷحكامه فيما يتعلق بسيادة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وسﻻمة أراضيها.
    设立 " 科索沃海关 " 是公然违反安全理事会第1244(1999)号决议,尤其是关于尊重南斯拉夫联盟共和国主权和领土完整的规定。
  10. وساعدت بعثة الاتحاد الأوروبي في تدريب موظفي جمارك كوسوفو أثناء حلقة دراسية نُظمت في مطار بريشتينا الدولي عن " الرقابة على الأموال النقدية ومكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب " .
    欧盟驻科法治团在普里什蒂纳国际机场举行的 " 现金资金管制,打击洗钱和资助恐怖主义行为 " 研讨会上协助培训了科索沃海关工作人员。
  11. ورغم أن التوصل إلى اتفاق بشأن الأختام الجمركية لكوسوفو واستئناف التدفقات التجارية بين كوسوفو وصربيا يشكلان أمرا إيجابيا، فإن ما يثير القلق هو أن حالة الجمود فيما يتعلق بالنظام المتبع في البوابات الشمالية تظل تعيق الاستمرار السلس لعملية الحوار.
    尽管有达成了关于科索沃海关印章的协议以及科索沃与塞尔维亚之间恢复了贸易流动这些积极迹象,但目前在北部大门制度上的僵局继续阻碍对话进程的顺利进行。
  12. واكتملت عملية تحديث الهياكل الأساسية في هاتين البوابتين، مع تركيب كاميرات لدوائر تلفزيونية مغلقة تنقل الصور لغرفة عمليات جمارك كوسوفو، وغرفة عمليات الشرطة التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي، وعنصر الجمارك التابع لبعثة الاتحاد الأوروبي ومقر القوة الأمنية الدولية في كوسوفو.
    这些关口的基础设施升级已完成,已安装了闭路电视摄像机,并将图像传送到科索沃海关业务室、欧盟驻科法治团警方业务室、欧盟驻科法治团海关和驻科部队总部。
  13. وقد عملت البعثة أيضاً بشكل وثيق مع سلطات الجمارك في كوسوفو لاستبدال الأنظمة المتقادمة لمعالجة البيانات بنظام متكامل هو النظام الآلي للبيانات الجمركية (ASYCUDA)، ويستجيب هذا النظام عالمياً لمعايير الاتحاد الأوروبي، وقد عملت البعثة أيضاً مع شرطة كوسوفو لتشغيل نظام إدارة الحدود المتوافق مع أنظمة الاتحاد الأوروبي.
    特派团还与科索沃海关密切合作,取代过时的数据处理系统,换成符合欧盟标准的海关数据自动化集成系统,并与科索沃警察一道引入欧盟兼容的边境管理系统。
  14. وخلال النصف الأول من الفترة المشمولة بالتقرير، أبقى صرب كوسوفو في الشمال على حواجزهم الطرقية وقاموا بتعزيزها عند البوابتين 1 و 31، ونصبوا حواجز طرقية إضافية على طول طرق أخرى من أجل الاحتجاج على نشر ضباط جمارك كوسوفو وشرطة حدودها في البوابتين.
    在本报告所述期间前半段,科索沃北部塞族人保留并加固了在1号门和31号门设置的路障,并在其他道路沿线设置更多路障,以抗议在这些大门部署科索沃海关和边防警察。
  15. وقد تبين أن شرطة كوسوفو قد حققت نجاحا ملحوظا في الاضطلاع بمزيد من المهام وإجراء إعادة هيكلة تنظيمية جيدة التخطيط، في حين أن جمارك كوسوفو حافظت على مستوى جيد من الأداء وواصلت تحديث إجراءاتها بمساعدة من بعثة الاتحاد الأوروبي.
    法治团发现,科索沃警察部队在承担更多的任务以及进行精心规划的组织结构调整方面,取得了显着的成功;科索沃海关保持了良好的业绩并继续在欧盟驻科法治团的援助下更新业务程序。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.