科索沃政府阿拉伯语例句
例句与造句
- وينبغي، في الوقت ذاته، أن يواصل كل من حكومة كوسوفو والقادة السياسيين الانفتاح على صرب كوسوفو وطوائف الأقليات الأخرى.
同时,科索沃政府及政治领导人应继续主动接近科索沃塞族及其他少数族裔社群。 - وذلك يدل على أنه يتعين على حكومة كوسوفو توطيد الجهود التي تبذلها لتعزيز وتنفيذ عملية إعادة أفراد الأقليات وإدماجها في المجتمع.
这表明科索沃政府需进一步努力促进和实施少数民族回返和融入社会的工作。 - وشارك في هذا التدريب كل من حكومة كوسوفو ودائرة شرطة كوسوفو وقوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
科索沃政府、科索沃警察部队、驻科部队和科索沃特派团都参加了此次活动。 结论 - وهو أمر من الواضح أنه لم يكن من السهل بالنسبة لهم للقيام به.
科索沃政府高级官员为调查提供便利的行动应受到极大赞扬,显然,他们要做到这一点并不容易。 - وعلى الصعيد المركزي، واصل قادة الأحزاب السياسية لصرب كوسوفو اتصالاتهم غير الرسمية مع البعثة ومع حكومة كوسوفو.
在中央层面,科索沃塞族各政党领导人继续与科索沃特派团及科索沃政府进行非正式接触。 - ويدرك المكتب أن اتحاد الديناميات البشرية قد كُلف من قبل الاتحاد الأوروبي باستحداث قدرة الاضطلاع بمهمة المراجعة الداخلية للحسابات في حكومة كوسوفو.
监督厅得知,欧洲联盟委托人际动力集团拟定科索沃政府内部审计职能所需能力。 - وقدمت حكومة كوسوفو كامل دعمها للجهود الرامية إلى خفض عدد الأسلحة المتداولة في كوسوفو.
科索沃政府全力支持努力减少科索沃境内流通的武器,政府部长们积极参与鼓励科索沃人民交出武器。 - وإدراكاً للتوازن الحساس في ما بين طوائف الأقليات في الشمال، افتتحت حكومة كوسوفو المركز بطريقة بسيطة لا استفزاز فيها وشفافة.
科索沃政府认识到北部少数族裔之间的微妙平衡,用低调、非挑衅性和透明的方式开设中心。 - وشدد السيد تقي على أن الهدف الأساسي لحكومته هو الاندماج في الاتحاد الأوروبي، وأن الاستقرار السياسي أحدث أثرا إيجابيا في الاقتصاد.
萨奇先生强调,科索沃政府的首要目标是与欧洲联盟一体化,政治稳定对经济有着积极影响。 - وقد عُقد هذا الاجتماع بعد موافقة حكومة كوسوفو على التعديل المدخل على المقرر الذي أنشئ بموجبه الفريق العامل ونظامه الداخلي وخطة عمله.
该次会议之前,科索沃政府批准了对成立工作组的决定、工作组程序规则和工作计划的修订。 - وأنشئت هياكل داخل حكومة كوسوفو لتيسير عملية تنفيذ المعايير أصبحت مصب أنشطتها ونشأت عنها ثقافة ديمقراطية محسنة.
科索沃政府中已经建立了推进标准进程的机构,该机构已成为相关活动的核心力量,改善了官僚政治文化。 - فقد دعت حكومة كوسوفو مرارا إلى الهدوء والصبر وأعربت عن الثقة بقدرة الوجودين المدني والعسكري الدوليين في كوسوفو على إدارة الحالة.
科索沃政府反复呼吁保持冷静和耐心,要求相信驻科索沃的国际民事和军事机构有能力管理局势。 - أخيراً، نحث حكومتي صربيا وكوسوفو على العمل معاً كجارتين لأجل تعزيز المزيد من الاستقرار الإقليمي ومنع المزيد من أعمال العنف.
最后,我们敦促塞尔维亚和科索沃政府作为邻国共同努力,进一步促进区域稳定,防止再发生暴力。 - وإنني أحث بقوة حكومة وجمعية كوسوفو والاتحاد الأوروبي على التحرك بسرعة لإنجاز هذه العملية وإقامة المحكمة في وقت مبكر من العام المقبل.
我强烈敦促科索沃政府和议会以及欧洲联盟迅速行动,完成这一进程,使法院在明年年初时到位。 - ويتولى مستشار السياسات مسؤولية سياسات الحكم، بما في ذلك الجوانب المؤسسية والتنظيمية ﻹدارة البلديات والعﻻقة بين الحكم المحلي والحكم على نطاق كوسوفو.
政策顾问负责治理政策,包括城市行政管理的体制和组织方面及地方政府和科索沃政府之间的关系。